Translation for "of nests" to russian
Of nests
Translation examples
They split us up - it's like breaking a bird's nest.
Они нас разлучают -- это же как птичье гнездо разорить.
Bruno Mégret's party notes that "immigration is the nest of Islam in France and Islam is the nest of Islamism" and calls for the deportation of Islamists from France even if they are French citizens.
Партия Брюно Мегре заявляет, что "иммиграция является гнездом ислама во Франции, а ислам - гнездом исламизма", и призывает депортировать исламистов из Франции, даже если они являются французскими гражданами.
These ores occur as pseudobeds, horizontal lentils or nests.
Эти руды проявляются в виде псевдослоев, горизонтально расположенных линз или гнезд.
A reduction in penguin nests in Admiralty Bay, South Shetland Island, was also reported.
Было также зарегистрировано уменьшение числа пингвиньих гнезд в заливе Адмиралтейства, Южные Шетландские острова.
An anti-terrorist coalition of unprecedented breadth had destroyed the hornet's nest of terrorism in Afghanistan.
Беспрецедентная по широте охвата антитеррористическая коалиция разрушила осиное гнездо терроризма в Афганистане.
Named "The Nest", it contains separate rooms for each birth, with adequate facilities for both parents.
Она называется "Гнездо" и состоит из отдельных комнат для каждой роженицы с обеспечением надлежащих условий для обоих родителей.
□ re-entry to treated field X other, please specify:spraying bird nests at night
□ возврат на обработанное поле □ другое (просьба указать): распыление на птичьи гнезда в темное время суток
(b) Populations of a selected group of breeding bird species that are dependent on agricultural land for nesting or breeding
b) Популяция отдельных групп гнездующих птиц, которые зависят от сельскохозяйственных земель во время гнездования
By means of the appropriations for youth work, also the Karelian language language-nest activities are supported.
За счет бюджетных средств, выделяемых на работу с молодежью, проводятся также мероприятия по развитию "языковых гнезд" карельского языка.
In a multiyear, multi-crop field study in California, New York and Florida no effects could be observed in 13 bird species except for the 'New York robin' where residues of p,p'-dicofol were higher in unsuccessful nests compared to successful nests.
В Калифорнии, Нью-Йорке и Флориде было проведено многолетнее полевое исследование на нескольких культурах, в ходе которого у 13 видов птиц не наблюдалось какихлибо последствий, за исключением вида "нью-йоркский дрозд", в гнездах без птенцов которого концентрация остатков p,p'-дикофола была выше, чем в гнездах с птенцами.
The chocolate doesn’t move in a nice way toward the nest.
Путь шоколада к гнезду был далеко не прост.
The craft and its companions settled into the basin like a covey of birds coming to nest.
Орнитоптеры спустились в котловину, словно птицы в гнездо.
The wings snapped back and down, hurling the 'thopter out of its nest.
Хлопнули крылья, резким взмахом подняв орнитоптер из его гнезда.
Jim allowed they'd got spoiled and was hove out of the nest.
Джим думал, что это те звезды, которые испортились и выкинуты из гнезда.
In any case you might have noticed that one of them has an old bird’s nest behind his ear.
ну как не заметить, что у одного за ухом старое птичье гнездо.
"It must be Harkonnen 'thopters hunting us," Paul said. "The way they're cutting up the desert . it's as though they were making certain they stamped out whatever's there . the way you'd stamp out a nest of insects." "Or a nest of Atreides," Jessica said.
– Похоже, это харконненские топтеры выслеживают нас с воздуха, – озабоченно проговорил Пауль. – Видишь, как они прочесывают пустыню – хотят быть уверенными, что выжгли все, что там есть. Так вытаптывают гнездо каких-нибудь ядовитых насекомых… – Гнездо Атрейдесов, – пробормотала Джессика.
though it might have been better, if you had learned something of it, when you were still birds-nesting and playing truant in the woods of the Shire.
лучше бы ты ее поучил, чем разорять гнезда и гонять лодыря в хоббитанских лесах.
I would watch very carefully three or four ants carrying a little piece of chocolate back to their nest.
Я внимательно проследил за тремя-четырьмя муравьями, тащившими в свое гнездо кусочек шоколада.
Everyone thinks he does it out of slavish feelings, but it's simply because he's ashamed of that bird's nest of his—such a bashful man!
Все думают, что он от рабских чувств, а он просто оттого, что своего гнезда птичьего стыдится: стыдливый такой человек!
It flew with the slow, spread-wing heaviness of a full load—like a giant bird coming to its nest.
Он летел медленно, широко распахнув огромные крылья. Идет с полной нагрузкой – точно гигантская птица, возвращающаяся в свое гнездо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test