Translation for "of mark" to russian
Of mark
phrase
Translation examples
If the subject is known to have AIDS, his cell door will be marked.
Если известно, что арестованный болен СПИДом, то на двери его камеры наносится соответствующая пометка.
With the help of the media, land mark cases are printed and publicized by the media.
Благодаря средствам массовой информации эти знаковые судебные дела получили известность.
It was noted that a trademark might be deemed conflicting with a well-known mark if the whole or substantial part thereof represents reproduction, imitation, translation or transliteration of the well-known mark.
Было отмечено, что та или иная торговая марка может находиться в состоянии коллизии с какой-либо известной торговой маркой, если вся она или какаялибо значительная часть ее представляет собой воспроизведение, имитацию, перевод или транслитерацию этой известной торговой марки.
It is also a mark of our confidence in his qualities as a diplomat and lawyer of renown.
Он также отражает нашу уверенность в его качествах дипломата и известного юриста.
Methods for signing, recording and marking minefields should be consistent and well-understood.
Методы индикации, регистрации и обозначения минных полей должны быть единообразными и хорошо известными.
The areas still to be cleared were well known and marked, but were vast and often inaccessible.
Районы, которые еще предстоит очистить, хорошо известны и обозначены, но они обширны и зачастую недоступны.
The group was led by a notorious Liberian mercenary, Mark Doty Wilson (also known as "Mark Miller"), who was subsequently arrested by the Liberian authorities and remains in pretrial detention in Liberia (ibid., paras. 64-75).
Этой группой руководил печально известный либерийский наемник Марк Доти Уильсон (также известный как Марк Миллер), который был затем арестован либерийскими властями и сейчас находится в Либерии под стражей в ожидании суда (там же, пункты 64 - 75).
The European Union is convinced that the 2008 session of the Conference on Disarmament marked a degree of progress.
Европейский союз убежден, что сессия Конференции по разоружению 2008 года ознаменовалась известным прогрессом.
As participants know, this month marks the fiftieth anniversary of outer space activities and exploration.
Как известно представителям, в этом месяце исполняется пятьдесят лет со времени начала космической деятельности и освоения космоса.
Dwarf-coat, elf-cloak, blade of the downfallen West, and spy from the little rat-land of the Shire — nay, do not start! We know it well — here are the marks of a conspiracy.
– Гномья кольчуга, эльфийский плащ, кинжал с погибшего Запада и крысеныш-лазутчик из Хоббитании – да, да, нам все известно!
That was Gandalf’s mark, of course, and the old man was Gandalf the Wizard, whose fame in the Shire was due mainly to his skill with fires, smokes, and lights.
Это, конечно, была метка Гэндальфа, а старик на повозке был сам маг Гэндальф, известный в Хоббитании искусник по части устройства разноцветных огней и пускания веселых дымов.
Far be it from me,” he presently continued, in a voice that marked his displeasure, “to resent the behaviour of your daughter. Resignation to inevitable evils is the evil duty of us all;
Я далек от того, чтобы обидеться на поведение вашей дочери, — продолжал он тоном, в котором все же проскальзывало известное неудовольствие. — Покорность перед неизбежным злом — наш общий долг.
The bank price, or the credit which the bank gives for deposits of such silver (when made in foreign coin, of which the fineness is well known and ascertained, such as Mexico dollars), is twenty-two guilders the mark;
Банковская цена, или кредит, который банк предоставляет за вклады такого серебра (если они производятся иностранной монетой, содержание в которой драгоценного металла точно известно и удостоверено, как, например, мексиканские доллары), равняется 22 фл. за марку;
And I know where Mirkwood is, and the Withered Heath where the great dragons bred.” “There is a dragon marked in red on the Mountain,” said Balin, “but it will be easy enough to find him without that, if ever we arrive there.” “There is one point that you haven’t noticed,”
Мне хорошо известно, где простирается Чёрная Пуща, а где – Мёртвая Пустыня, откуда прилетают драконы.  -А вот багровый дракон, – заметил Балин. – Он парит прямо над Горой. Но едва мы прибудем на место, встречи с ним всё равно не избежать.
“And yet you ran from my Mark, when a faithful Death Eater sent it into the sky last summer?” said Voldemort lazily, and Mr. Malfoy stopped talking abruptly. “Yes, I know all about that, Lucius… You have disappointed me… I expect more faithful service in the future.”
— Тем не менее, ты бежал от моей Метки, когда преданный мне Пожиратель смерти запустил ее в небо прошлым летом, — лениво заметил Волан-де-Морт, и мистер Малфой тут же умолк. — Да, мне все известно, Люциус… ты меня разочаровал… я ожидаю от тебя более верной службы.
Between the long lines of high bookshelves, Harry could see that their heads were close together and they were having what looked like an absorbing conversation. He couldn’t see whether Justin was among them. He was walking toward them when something of what they were saying met his ears, and he paused to listen, hidden in the Invisibility section. “So anyway,” a stout boy was saying, “I told Justin to hide up in our dormitory. I mean to say, if Potter’s marked him down as his next victim, it’s best if he keeps a low profile for a while. Of course, Justin’s been waiting for something like this to happen ever since he let slip to Potter he was Muggle-born. Justin actually told him he’d been down for Eton.
Сдвинув поближе головы, они что-то горячо обсуждали. Гарри не разобрал, есть ли среди них Джастин, и подошел поближе, но, услыхав, о чем разговор, свернул в соседнюю секцию незамеченным. — Может, оно так, а может, и нет, — говорил какой-то толстый мальчик. — Но я посоветовал Джастину спрятаться у нас в спальне. Если Поттер и правда решил его погубить, пусть пока носа никуда не высовывает. Джастин вообще-то этого ожидал. Поттеру недавно стало известно, что он из маглов. Он сам проболтался, что должен был учиться в Итоне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test