Translation for "of marching" to russian
Translation examples
And we are here to say that, on behalf of those people marching in all those cities, we claim the United Nations as our own.
И мы здесь для того, чтобы заявить, от имени тех людей, которые маршируют во всех этих городах, что мы считаем Организацию Объединенных Наций своей собственной.
We are proud of the words of our former President, Néstor Kirchner, when he said that when youth marches forward, change is inevitable.
Мы гордимся словами нашего бывшего президента Нестора Киршнера, заявившего, что когда молодежь марширует вперед, изменения к лучшему неизбежны.
And the first thing Bishop Tutu said to the Secretary-General was: "We are here on behalf of the people marching in 665 cities all over the world as the world says no to war.
И первое, что епископ Туту сказал Генеральному секретарю, было следующее: <<Мы здесь представляем людей, марширующих в 665 городах по всему миру и требующих положить конец войне.
As the Prime Minister of Sweden had stated in 2000 at the Stockholm International Forum on the Holocaust, Nazism was on the march again through the streets of Europe, and that was unacceptable.
Как заявлял премьер-министр Швеции на международном форуме в Стокгольме по проблеме холокоста, нацисты вновь маршируют по улицам Европы, и ни в коем случае нельзя уступать им дорогу.
Yeah, I need a shot of marching bands, fresh-cut grass, rosy-cheeked kids.
Да, мне нужна встряска марширующим оркестром, свежескошенной травой, розовощекими детишками.
(IN GERMAN ACCENT) You might not be able to hear the sound of marching jackboots, but it is still oppression.
Мы уже не слышим звуки марширующих кованых сапог, но это всё ещё угнетает.
Outside the door were the sounds of marching feet. “The Dentrassi?” whispered Arthur.
Из-за двери отчетливо доносился звук марширующих ног. – Дентрасси? – пролепетал Артур.
More wizards were joining the marching group, laughing and pointing up at the floating bodies.
Новые волшебники, присоединяющиеся к марширующей группе, хохотали, указывая на извивающиеся в небе тела.
He stopped at the end of the fissure where it looked out on the desert's marching dunes some thirty meters below.
Остановился он в самом конце расщелины – внизу, всего в метрах в тридцати, начинались ряды марширующих к горизонту дюн.
As Harry’s eyes became accustomed to the brilliant glare, he saw clocks gleaming from every surface, large and small, grandfather and carriage, hanging in spaces between the bookcases or standing on desks ranging the length of the room, so that a busy, relentless ticking filled the place like thousands of minuscule, marching footsteps.
Когда глаза Гарри привыкли к блеску, он увидел, что со всех сторон на него смотрят циферблаты часов. Большие и маленькие, стоячие и настенные, они висели между книжных полок и покоились на столах, расставленных вдоль всей комнаты, так что их деловое неумолимое тиканье наполняло ее, точно звуки шагов крохотной марширующей армии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test