Translation for "of insight" to russian
Translation examples
Many incisive and insightful comments were made.
Было сделано много резких и проницательных замечаний.
The Associate Administrator thanked the delegations for their insightful comments.
19. Заместитель Администратора поблагодарила делегации за их проницательные замечания.
Many delegations expressed their appreciation for the inspiring and insightful presentation.
196. Многие делегации выразили свою признательность за вдохновляющее и проницательное выступление.
It will certainly contain material and insights for further comment by all of us.
Он будет наверняка содержать материал и проницательные идеи на предмет дальнейших комментариев от всех нас.
We have benefited from Ambassador Chris Sanders' insights and perceptive remarks.
Мы извлекли пользу из прозорливых и проницательных замечаний посла Криса Сандерса.
62. Several observers mentioned that they found Mr. Booker's presentation insightful.
62. Несколько наблюдателей отметили, что они считают презентацию г-на Букера проницательной.
He admired his acumen and legal insight when dealing, in particular, with individual communications.
Он восхищается его проницательностью и правовой интуицией при рассмотрении, в частности, индивидуальных сообщений.
The insightful observations in the first section of the report had given the Committee substantial food for thought.
Проницательные замечания в первом разделе доклада дали Комитету хорошую пищу для размышлений.
41. Ms. Balderamos García (Belize) thanked the members of the Committee for their incisive and insightful comments.
41. Гжа Бальдерамос Гарсиа (Белиз) благодарит членов Комитета за их точные и проницательные замечания.
You have an amazing level of insight
Вы удивительно проницательны, как мы хеджеры мыслим.
I believe you are experiencing a lack of insight.
Я думаю, что вы испытываете недостаток проницательности.
I mean, that is... that is a rare gift of insight you got there
Ты же обладаешь редким даром проницательности.
I don't need your special brand of insight today, OK?
Сегодня я не нуждаюсь в твоей фирменной проницательности, ладно?
That kind kind of insight is exactly why you're here.
ќчень проницательно с твоей стороны, что ты здесь с нами.
Hearing her son, Jessica marveled at the awareness in him, the penetrating insight of his intelligence.
Слушая сына, Джессика чувствовала восхищение – какая собранность, какая проницательность разума!..
"The drug's dangerous," she said, "but it gives insight. When a Truthsayer's gifted by the drug, she can look many places in her memory—in her body's memory.
– Снадобье – опасный наркотик, но он дает проницательность, и когда Правдовидица принимает его, она может заглянуть одновременно во множество разных мест, скрытых в памяти ее тела.
Insight Training Centre;
учебный центр "Инсайт";
Global Insight Analysis
Глобал инсайт аналисиз
Insight made a similar recommendation.
С аналогичной рекомендацией выступила "Инсайт".
OPICS with Chase Insight and SWIFT transactions -- custodial and banking records
операций в ОПИКС и системах <<Чейз инсайт>> и СВИФТ --
24 Caribbean Insight, 20 February 2004, vol. 27, No. 7.
24 <<Карибиэн инсайт>>, 20 февраля 2004 года, том 27, № 7.
20. Insight reported that hate crimes towards LGBT people often treated as hooliganism.
20. "Инсайт" сообщила, что преступления на почве ненависти к ЛГБТ нередко классифицируются как хулиганство.
IMIS Treasury module, Insight and Overseas Private Investment Corporation investment database
Казначейский модуль ИМИС, база данных по инвестициям <<Инсайт>> и база данных Корпорации частных зарубежных инвестиций
Insight reported that politicians chose to use homophobia as part of their election platforms in 2010 and 2012.
Организация "Инсайт" сообщила, что тема гомофобии фигурировала в избирательной платформе некоторых политиков в 2010 и 2012 годах.
Insight recommended that Ukraine take measures to challenge discriminatory social norms through public awareness raising and implementation of legal norms.
Организация "Инсайт" рекомендовала Украине бороться с дискриминационными социальными установками посредством организации просветительских кампаний и принятия правовых норм.
38. Insight reported that legislation did not provide rights to LGBT people to register their partnership, to marry or to adopt children.
38. Организация "Инсайт" сообщила, что законодательство не наделяет лиц, принадлежащих к числу ЛГБТ, правом регистрировать свою связь, вступать в брак или усыновлять детей.
GRAVES: What kind of insight?
Какой такой инсайт?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test