Translation for "of electricity" to russian
Similar context phrases
Translation examples
They said, “Well, for instance, is electricity fire?”
И они спросили: — Вот, например, электричество — это огонь?
her eyes were narrowed and her bushy hair seemed to crackle with electricity.
глаза ее сузились, в пышных волосах, казалось, затрещало электричество.
I tried to teach him something about electricity and magnetism, but as soon as I mentioned electricity,” he’d tell me about some motor he had that didn’t work, and how might he fix it.
Я пытался преподать ему основы электричества и магнетизма, однако стоило мне произнести слово «электричество», как он начинал рассказывать о каком-то не работающем моторчике и спрашивал, как его починить.
Study electricity, etc . 7.15-8.15 " Work . 8.30-4.30 P.M.
Изучение электричества и пр – 7.15–8.15 Работа – 8.30–4.30
These students had already had many courses, and this was to be their most advanced course in electricity and magnetism—Maxwell’s equations, and so on.
Эти студенты уже прослушали немалое число курсов, а тот, что читал я, был самым сложным — электричество и магнетизм, уравнения Максвелла и прочее.
Anyway, I began to teach the course in mathematical methods in physics, and I think I also taught another course—electricity and magnetism, perhaps.
Так или иначе, я начал читать курс математических методов физики и подумывал также о том, чтобы взять на себя еще один — скажем, электричества и магнетизма.
“All those substitutes for magic Muggles use—electricity, computers, and radar, and all those things—they all go haywire around Hogwarts, there’s too much magic in the air.
— Все эти заменители волшебства, которыми пользуются маглы — электричество, компьютеры, радары и прочее, — все начинают сходить с ума поблизости от Хогвартса, атмосфера здесь перенасыщена колдовством.
Harry looked around at the cluttered table, at the long Arithmancy essay on which the ink was still glistening, at the even longer Muggle Studies essay (“Explain Why Muggles Need Electricity”
Гарри оглядел заваленный книгами и сочинениями стол. Чего только на нем не было! Длиннющее эссе по нумерологии, на котором еще не просохли чернила; еще более длинное сочинение по изучению маглов на тему «Почему маглам нужно электричество»;
That girl walked through 1.21 jigawatts of electricity.
Эта девушка прошла через 1.21 гигаватт электроэнергии.
That's the equation for power lost during the transmission of electricity.
Это уравнение для мощности, потерянной при передаче электроэнергии.
An SUV's engine takes a tremendous amount of electricity to turn over.
Двигателю внедорожника требуется огромное количество электроэнергии для зажигания.
"After enduring 3,000 volts of electricity, "the subject continues to have a heartbeat.
Выдержав 3000 вольт электроэнергии, у объекта было сердцебиение.
A surge of electricity might shock him out of his state.
всплеск электроэнергии настолько силен, что шок выведёт его из его состояния
I am talking about the bolts of electricity that were just coming out of your fists.
Я говорю об электроэнергии, выходящей из твоих кулаков.
I do not deny its beauty, but it's a waste of electricity.
Я не отрицаю, что это красиво. Но это пустая растрата электроэнергии.
A simple circuit completed by your bodies, you obviously know little of electricity.
Простая схема завершена вашими телами, вы очевидно мало что знаете о электроэнергии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test