Translation for "of dying" to russian
Translation examples
Our dying rivers
Наши умирающие реки
Somalia is almost dying.
Сомали практически умирает.
Teachers are sick and dying.
Учителя больны и многие из них умирают.
Our rivers are dying today.
Сегодня наши реки умирают.
Too many people are dying.
Умирают слишком много людей.
Pension reforms: are pensions dying?
Пенсионные реформы: умирают ли пенсии?
What about the people who are dying now?
А как же быть с теми, кто умирает сейчас?
Thousands more are dying of starvation and disease.
Еще тысячи умирают от голода и болезней.
Today, children, women and the elderly are dying.
Сегодня умирают дети, женщины и старики.
I'm scared of dying.
Мне страшно умирать.
The Art of Dying
Ж: Искусство умирать.
I'm afraid of dying.
Я так боюсь умирать!
A symbol of dying love?
Символ умирающей любви?
Don't even think of dying.
Не вздумай умирать!
You're just scared of dying!
Вам просто страшно умирать!
We're all afraid of dying.
Мы все боимся умирать.
I'm not afraid of dying.
Я не боюсь умирать.
Everybody's scared of dying, man.
Все боятся умирать, приятель.
She knew she was dying.
Она знала, что умирает.
Can't he see I'm dying?
Он что, не видит, что я умираю?
Is it true their father’s dying?”
Это правда, что ваш отец умирает?
and I will not think of dying until he despairs of life.
и коли он умирать не собрался, то и я еще погожу.
They sensed one healthy, one dying person leaving it.
Они ощутили, что вышли один здоровый и один умирающий.
“Because Black’s not worth dying for,” said Ron.
— Блэк не стоит того, чтобы из-за него умирать, — добавил Рон.
‘They said that he was dying,’ he sighed, ‘and now he is dead.’
– Я слышал, что он умирает, – сказал он. – Значит, умер.
it was as though they had just entered the house of a dying person.
Он словно бы вошел в дом, где лежит умирающий.
They sensed one healthy, one dying person entering Azkaban.
Они ощутили, что в Азкабан вошли один здоровый человек и один умирающий.
59. The Special Rapporteur is of the view that a holistic approach to health should also address the process of dying.
59. Специальный докладчик считает, что при целостном подходе к здоровью следует также учитывать и процесс умирания.
Affirming that dying as a direct or indirect result of hunger is a flagrant violation of the right to life as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights,
утверждая, что умирание как прямой или косвенный результат голодания является вопиющим нарушением права на жизнь, закрепленного во Всеобщей декларации прав человека,
Consequently, he stresses that older persons must be treated with as much dignity during the process of dying as they should have been in the earlier phases of their life course.
Поэтому он подчеркивает, что с пожилыми людьми следует обращаться с как можно большим уважением в процессе их умирания так же, как когда они были на более ранних этапах своей жизни.
336. The use of Setswana and English only at schools has often been viewed as a contributory factor to marginalisation of `minority' languages as well contributing to inferiority and the dying out of those languages.
336. Обучение в школах только на языке сетсвана и английском часто рассматривается в качестве фактора, содействующего маргинализации языков "меньшинств", а также ущемлению и умиранию этих языков.
While this report does not consider issues of patient autonomy in respect of deciding to end life, it is nonetheless necessary to ensure that patients be able to make autonomous, informed decisions regarding the quality of health during the process of dying.
Хотя в настоящем докладе не рассматриваются вопросы самостоятельности пациента при решении о конце его жизни, тем не менее необходимо обеспечить, чтобы пациенты могли принимать самостоятельные, осознанные решения в отношении качества здоровья в процессе умирания.
It's a side effect of dying.
Это побочный эффект умирания.
And I knew that the process of dying had begun.
Я знал уже, что процесс умирания начался.
Bandar, first of all, you have to experience the inconvenience of dying.
БэндАр, прежде всего, придется пережить неудобства, связанные с умиранием.
spurlock: even with mark mcghee's photographic evidence, the feud shows no sign of dying.
Даже при фотографических доказательствах Марка Макги, вражда не проявляет никаких признаков умирания.
The death that you felt in the safe, the pain of dying over and over again, it's easier for you to focus on the physical pain than the emotional heartbreak of Elena leaving you.
Смерть, которую ты почувствовал в сейфе, боль от умирания снова и снова, для тебя проще сосредоточится на физической боли чем на эмоциональном горе от ухода Елены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test