Translation for "of developing" to russian
Translation examples
They can be solved only with development - economic development, social development, cultural development, the development of knowledge and the imagination, and the improvement of peoples' living conditions.
Они могут быть решены только через развитие: экономическое развитие, социальное развитие, культурное развитие, развитие знаний и воображения и повышение уровня жизни людей.
DEVELOPED COUNTRIES; TRADE AND DEVELOPMENT
И РАЗВИТЫМИ СТРАНАМИ; ТОРГОВЛЯ И РАЗВИТИЕ
Women and development and children and development
Женщины и развитие и дети и развитие
Industrial development and sustainable development
Промышленное развитие и устойчивое развитие
The four main focuses of the Vision are human development, social development, economic development and environmental development.
Программа предусматривает деятельность в четырех основных направлениях: развитие человеческого потенциала, социальное развитие, экономическое развитие и экологическое развитие.
~ Stuart Howe, head of development.
- Стюарт Хоу, начальник отдела развития.
I'm Senior V.P. of Development.
Я старший вице-президент по развитию.
He's at a pre-operational state of development.
У него умственная задержка развития.
ALWAYS FOLLOW THE PATH OF DEVELOPMENT CORRECTLY
ВСЕГДА СЛЕДУЙ ПО ПУТИ РАЗВИТИЯ ПРАВИЛЬНО
She's at an earlier stage of development.
Она на ранней стадии своего развития.
That's just Rachel, Anne's head of development.
Это всего лишь Рейчел, руководитель отдела развития.
But a specialized sport is a sign of development.
Но специализированньй спорт есть признак развития.
She's struggling through a typical phase of development.
Она просто находится на переходном этапе развития.
I can pull together a list of development firms,
Я могу собрать воедино список фирм развития,
And that is so for all levels of development and strata of society.
И это для всех развитии и слоев общества.
I might contribute indirectly to development and propaganda.
Я могу косвенно способствовать развитию и пропаганде.
Oh, how crudely, even stupidly—forgive me—you understand the word development!
О, как вы грубо, как даже глупо — простите меня — понимаете слово: развитие!
“In short, it's this monstrous difference in age and development that arouses your sensuality!
— Одним словом, в вас эта чудовищная разница лет и развитии и возбуждает сладострастие!
An acute development of consumption, physicians say, also leads to a deranging of the mental faculties.
Сильное развитие чахотки, как говорят медики, тоже способствует помешательству умственных способностей.
A man with even a bit of development and experience will certainly try to admit as far as possible all the external and unavoidable facts;
Чуть-чуть же человек развитой и бывалый, непременно и по возможности старается сознаться во всех внешних и неустранимых фактах;
"I thought you were capable of development," said Hippolyte, coming out of his fit of abstraction. "Yes, that is what I meant to say,"
– Я вас считал способною к развитию… – опять заговорил Ипполит, выходя из своей задумчивости… – Да!
However, as civilization developed, and particularly in the last 300 years, more and more regularities and laws were discovered.
Однако по мере развития цивилизации, особенно в последние триста лет, стало обнаруживаться все больше и больше таких законов и правил.
For example, the historian proposed that the way to understand ethical problems is to look historically at how they evolved and how they developed;
К примеру, историк заявил, что для понимания этических проблем необходим исторический подход, нужно вникнуть в эволюцию и развитие этих проблем;
In that paper, I was setting up a contrast between two different styles of development, two opposed styles of development.
В этой бумаге я показывал контраст между двумя различными стилями разработки, двумя противоположными стилями разработки.
We have developed -- are in the process of developing a protocol --
Мы разработали... - В процессе разработки протокола.
You have been growing lethal viruses for the purpose of developing a cure-all.
Вы выращивали смертельные вирусы для разработки лекарства от всех болезней.
Babaco is at the forefront of developing thin film technology to incorporate solar cells into pliable plastic sheets.
"Бабако" возглавляет разработку тонкопленочной технологии солнечных фотоэлементов, вмонтированных в гибкие пластины.
From coding to body-mapping through every stage of development, and then every big decision that needs to be made, you just make it.
От программирования до создания тела, каждый шаг разработки, а теперь, когда нужно принять какое-то серьезное решение, ты просто принимаешь его сам.
So what we did here was to map it out, when we did the exercise with the glove, understanding where the pressure points are, then we go into this process of developing models of some of the ideas.
Когда мы эксперементировали с перчаткой, то определили точки давления. И затем перешли к разработке моделей на основе некоторых идей.
Cheap to produce, small enough to transport in a cargo ship, and capable of developing enough power to make a minus 250 degree planet workable.
Дешевая в производстве, настолько маленькая, что ее можно перевезти на грузовом корабле. Она способна произвести достаточно энергии, чтобы превратить в пригодную для разработки планету с температурой минус 250 градусов.
Right after that they decided, in the meeting, that they could do better discussing the organization of scientific research (such as, should scientific development be under the Corps of Engineers or the Quartermaster Division?) than specific technical matters.
На продолжившемся вслед за тем совещании было решено, что обсуждать надлежит не конкретные технические вопросы, но саму организацию научных исследований (например, следует ли проводить научные разработки в рамках Инженерных войск или лучше использовать Квартирмейстерскую службу).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test