Translation for "developing" to russian
Developing
adjective
Developing
noun
Translation examples
There are large developing countries, there are small developing countries and there are very small developing countries.
Есть крупные развивающиеся страны, есть малые развивающиеся страны и есть очень малые развивающиеся страны.
(e) Effective and sustainable partnerships are built between developed and developing countries, between developed and developed countries, and between developing and developing countries.
е) выстраивались эффективные и устойчивые партнерства между развитыми и развивающимися странами, между развитыми и развитыми странами и между развивающимися и развивающимися странами.
After developing countries, add among developing countries,
После слов "развивающимися странами" добавить ", между развивающимися странами".
Developing countries have been participating in agreements with both developed and developing countries.
Развивающиеся страны участвуют в соглашениях как с развитыми, так и с другими развивающимися странами.
[[Developed [and developing] countries] [Developed and developing country Parties] [All Parties] [shall] [should]:]
11. [[Развитыеразвивающиеся] страны] [Стороны, являющиеся развитыми и развивающимися странами,] [все Стороны]:
Any further developments?
Как развивались события?
You develop patience.
Ты развиваешь терпение.
- Yeah, new development.
- Да, развиваем отношения.
Developing maternal instincts.
Развивает материнские инстинкты.
Developing telekinetic powers.
"Развиваем навыки телекинеза".
THE CHURCH DEVELOPS GRADUALLY
Церковь постепенно развивается
Develop their pet theory.
Развивать собственные теории.
His development (or retrogression) was rapid.
Он развивался (или, вернее, дичал) очень быстро.
“And, of course, you're developing her...heh, heh!
— И вы, разумеется, развиваете… хе-хе!
It's the duty of every man to develop and propagandize, and the sharper the better, perhaps.
Всякий человек обязан развивать и пропагандировать и, может быть, чем резче, тем лучше.
And it developed very well, so that we are now in the scientific age.
Она развивалась, и очень неплохо, так что в итоге мы с вами живем в век науки.
As for Belinsky, I'd pack him away![109] And meanwhile I'm continuing to develop Sofya Semyonovna.
А уж Белинского закатал бы! А покамест я продолжаю развивать Софью Семеновну.
People need hard times and oppression to develop psychic muscles.
Ибо людям нужны трудные времена, тяготы и угнетение, чтобы развивались их душевные силы.
I had always been interested in how it is the different countries and different peoples develop differently.
Меня всегда интересовал вопрос — почему в разных странах, у разных народов люди развиваются по-разному.
"The Great Revolt took away a crutch," she said. "It forced human minds to develop.
– Великий Джихад лишил человечество костылей, – промолвила она. – Это заставило людей развивать свой мозг.
I spoke with you on the subject just yesterday, and developed my thought about all these rites...But she invited you, too, I heard it.
я ведь вчера же говорил с вами на эту же тему и развивал мысль обо всех этих обрядах… Да она ведь и вас тоже пригласила, я слышал.
He found him, this time, unprecedentedly irritable and inattentive, even though he, Andrei Semyonovich, had begun to develop for him his favorite theme about the establishment of a new, special “commune.”
Он находил его в этот раз до небывалого раздражительным и невнимательным, несмотря на то, что он, Андрей Семенович, пустился было развивать перед ним свою любимую тему о заведении новой, особой «коммуны».
* Development expenses;
* расходы по освоению.
(a) Developing and managing forests;
а) освоение лесов и лесоустройство;
Development of EEZ stocks
Освоение запасов ИЭЗ
- The project for development of the desert;
- проект освоения пустыни;
VIII. FOREST DEVELOPMENT
VIII. ОСВОЕНИЕ ЛЕСОВ
Developing urban land;
освоение городских земель;
Sustainable development of the Arctic
Устойчивое освоение Арктики
Market Development Programme 4.0
Программа освоения рынков
Whoever secures that development contract is gonna make billions.
Тот, кто получит контракт на его освоение, заработает миллиарды.
Stalin wanted labor power... for his development plans of Siberia and Mongolia.
Сталину нужна была рабочая сила для освоения Сибири и Монголии.
It is, because I'm talking about developing a region I've claimed.
Это именно так, потому что я говорю об освоении области, на которую я претендую.
New land development is being re-evaluated... as are annual tribute rates It's returned to how it was originally
Освоение новых земель было приостановлено... а повышенные налоги снова вернулись на прежний уровень.
Challenges posed by life to spatial development have contributed to the expansion of construction work.
Задачи, которые жизнь ставит в сфере освоения жилищного пространства, внесли размах в широкие шаги строительного фронта
If we don't begin developing land immediately to raise up our country, we will have doomed our country for 100 years!
Если мы немедленно не приступим к освоению новых земель, мы загоним нашу страну в ещё больший кризис!
разрабатывание
noun
50. The disadvantage of developing a stand-alone national action plan was the slightly heavier cost of financial and human resources, which posed a challenge to some national authorities.
50. Недостатком разрабатывания отдельного национального плана действий является несколько более значительное расходование финансовых и людских ресурсов, что создает проблему для некоторых национальных органов власти.
Article 1, paragraph 16, of the Act defines military items as weapons, ammunition, specialized military equipment, special components for their production and explosive substances, and material and equipment specifically intended for the development, production or use of such items.
Параграф 16 статьи 1 данного Закона определяет, что изделия военного назначения - это вооружение, боеприпасы, военная и специальная техника, специальные комплектующие изделия для их производства, взрывчатые вещества, а также материалы и оборудование, специально предназначенные для разрабатывания, производства или использования указанных изделий.
Development of restorative justice making it possible to resolve legal conflicts involving children by focusing on compensation for damage suffered by the victims, instilling in young offenders a sense of responsibility for their actions and involving society in resolving conflicts, with both parties taking part in the process of restoring damaged relationships, achieving reconciliation and hammering out agreements between the victim and the offender on the desired outcomes and on compensation
содействие развитию восстановительного правосудия относительно детей, которое будет способствовать решению правовых конфликтов при участии детей, путем сосредоточения внимания на возмещении причиненного пострадавшим вреда, порождения у правонарушителей чувства ответственности за их действия и привлечения общества к решению конфликта при условии активного участия сторон в процессе возобновления нарушенных отношений, примирении и разрабатывания соглашений между потерпевшими и правонарушителями относительно желаемых результатов и возмещений
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test