Similar context phrases
Translation examples
And if non-cohabiting parents with joint custody disagree about custody, the court decides whether joint custody is to continue or whether one of the parents is to have sole custody.
И если у родителей, которые не живут вместе, но имеют право на совместную опеку, возникают разногласия относительно опеки, суд принимает решение о том, сохранить ли совместную опеку или присудить опеку над ребенком только одному из родителей.
Miss Deleon, I received your petition for reinstatement of custody.
Мисс Дилеон, я получил ваше прошение о восстановлении опеки.
LOWEN: It would deny Gemma any kind of custody, or unsupervised visitation.
Это лишит Джемму любого вида опеки или неконтролируемых посещений.
(a) Fifty-four deaths occurred in custody in 2005 (34 in prison custody and 20 in police custody and custody-related operations);
а) в 2005 году при содержании под стражей имели место 54 случая смерти (34 при содержании под стражей в тюрьме и 20 при содержании под стражей в полиции и в результате действий полиции, связанных с содержанием под стражей);
A non-custodial sentence was replaced with a custodial sentence.
В итоге не связанный с заключением под стражу приговор был заменен приговором, предусматривающим заключение под стражу.
(a) by the State which has custody of the suspect with respect to the crime ("custodial State"); and
a) государством, в котором содержится под стражей подозреваемый в этом преступлении ("государство места содержания под стражей"); и
(c) Use of restraint with respect to custody: regulating the imposition of custody;
c) проявление умеренности в отношении взятия обвиняемых под стражу: регламентирование случаев, когда обвиняемых следует брать под стражу;
The application of the Act on Serving Custody to banishment custody appears to be problematic.
18. Применение Закона о содержании под стражей к лицам, находящимся под стражей в связи с депортацией, представляется достаточно проблематичным.
Killing her might have been advance payment For breaking him out of custody.
- Ее убийство могло быть предоплатой за организацию его побега из-под стражи.
And I don't want to criticise you, Maigret, but it was a mistake to let him out of custody.
И я не хочу вас критиковать, Мегрэ, но это было ошибкой выпустить его из-под стражи.
Well, let's just say I don't want to let you out of custody until I have an assurance that you're going to deliver on your promise.
- Ну, скажем так: я не хочу выпускать тебя из-под стражи пока я не получу страховку, что ты выполнишь обещание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test