Translation for "of correspond" to russian
Translation examples
As such, it does not correspond to Article 33 of the Convention, but instead corresponds to Article 34.
Как таковой он не соответствует статье 33 Конвенции, но зато соответствует статье 34.
However, no intermodal reefer containers correspond to the ATP; they correspond to ISO standards.
Что касается интермодальных контейнеров-рефрижераторов, то они не соответствуют СПС; они соответствуют стандартам ИСО.
Right, all of these worlds are linked according to the principle of correspondence and of representation.
Это так, ведь все мирьi связаньi согласно принципу соответствия и представления.
You must tell me why I have the pleasure of meeting you, after years, it must be, of corresponding by cheque. This commission is rather special.
Вы должны мне рассказать, почему спустя столько времени, я имею честь встретиться с вами, должно быть, этому соответствует сопутствующий чек.
Still, there was this odd correspondence between prediction and persons.
Но все-таки тут было, было это странное соответствие между предсказанием и реальными людьми.
Antiparticle: Each type of matter particle has a corresponding antiparticle.
Античастица — каждому типу частиц соответствуют свои античастицы.
Duality: A correspondence between apparently different theories that lead to the same physical results.
Дуальность — соответствие между различными на первый взгляд теориями, которое приводит к идентичным физическим результатам.
The councils which, in the colony legislatures, correspond to the House of Lords in Great Britain, are not composed of an hereditary nobility.
Советы, которые в законодательных учреждениях колоний соответствуют палате лордов в Великобритании, состоят не из наследственной знати.
Those subsequent formularies represent the different degrees of declension which, according to this system, correspond to the different degrees in which this natural distribution is violated.
Различные степени уменьшения соответствуют, согласно этой теории, различным степеням нарушения этого естественного распределения.
It’s a kind of scientific integrity, a principle of scientific thought that corresponds to a kind of utter honesty—a kind of leaning over backwards.
Речь идет о своего рода научной честности, о принципе научного мышления, соответствующем такому человеческому качеству, как безоговорочная искренность и открытость, — о чем-то вроде обучения на ошибках.
At Amsterdam, however, no point of faith is better established than that for every guilder, circulated as bank money, there is a correspondent guilder in gold or silver to be found in the treasure of the bank.
Тем не менее в Амстердаме считается бесспорным догматом, что на каждый флорин, находящийся в обращении в виде банковых денег, в подвалах банка лежит соответствующий флорин золотом или серебром.
It is said accordingly to be very considerable, and that you frequently find there a profusion of plate in houses where there is nothing else which would, in other countries, be thought suitable or correspondent to this sort of magnificence.
Действительно, сообщают, что оно очень значительно и что вы часто можете встретить там обилие золотой и серебряной посуды в домах, где отсутствуют другие предметы, которые в других странах считались бы подходящими или соответствующими такого рода великолепию.
In ordinary and quiet times, he can find no difficulty in getting one to buy at the market price, which generally corresponds with the price at which he can sell the coin or bullion it entities him to take out of the bank.
В нормальное и спокойное время он без затруднений может купить такую квитанцию по рыночной цене, соответствующей обычно цене, по какой он может продать монету или слиток, на получение которых из банка она дает ему право.
Though the variations in the price of labour not only do not always correspond with those in the price of provisions, but are frequently quite opposite, we must not, upon this account, imagine that the price of provisions has no influence upon that of labour.
Хотя колебания цен на труд не только не всегда соответствуют колебаниям цен на предметы продовольствия, но часто прямо противоположны им, мы все же не должны на этом основании предполагать, что цена предметов продовольствия не оказывает никакого влияния на цену труда.
27E.199 Services for official correspondence are provided by the Correspondence Unit, under the supervision of the Chief of the Editorial, Publishing and Correspondence Section.
27E.199 Обработкой официальной корреспонденции занимается Группа корреспонденции под руководством начальника Секции редакционного контроля, издательских услуг и корреспонденции.
It is only in places of the most extensive commerce and correspondence that the intelligence requisite for it can be had.
Только там, где торговые дела и торговая корреспонденция получили широкое распространение, можно иметь все необходимые для этого сведения.
Raskolnikov did not learn of his mother's death for a long time, though a correspondence with Petersburg had been established from the very beginning of his installation in Siberia.
Раскольников долго не знал о смерти матери, хотя корреспонденция с Петербургом установилась еще с самого начала водворения его в Сибири.
Your son deliberately exaggerated the meaning of my words to absurdity, accusing me of malicious intentions, and basing himself, as I think, on your own correspondence.
Ваш сын умышленно преувеличил значение слов до нелепого, обвинив меня в злостных намерениях и, по моему взгляду, основываясь на вашей собственной корреспонденции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test