Translation for "of ceremonies" to russian
Translation examples
:: Year opening ceremony to be held in parliament and closure ceremony in senate (Spain)
:: церемония открытия Года в парламенте и церемония закрытия в сенате (Испания);
Official Ceremony
Официальная церемония
COMMEMORATIVE CEREMONY
ТОРЖЕСТВЕННАЯ ЦЕРЕМОНИЯ
Always there's a form of ceremony.
Словно это часть церемонии.
More over he is a master of ceremonies.
Он, сверх того, маэстро церемоний.
And it does look like some sort of ceremony.
Похоже на какую-то церемонию.
He's the chief of ceremonies and special events.
Он начальник церемоний и специальных мероприятий.
I should have stayed quiet out of ceremony?
Я должен был молчать из-за церемонии?
I just think she needs some kind of ceremony.
Я просто думаю, может ей нужно соблюсти церемонию.
It seems to be for celebrating some sort of ceremony.
Похоже, у них намечается какая-то церемония.
Is there, like, some kind of ceremony or something?
А будет что-то,типа церемонии или что-то подобное?
That year, your uncle and I were in charge of ceremonial protocol.
Тогда мы с ее дядей руководили церемонией.
Don't stand on ceremony, pray."
Ты не церемонься, пожалуйста.
“The Sorting Ceremony is over,”
— Церемония распределения уже кончилась.
He took them ceremoniously from group to group:
Он водил их от одной группы к другой, церемонно представляя:
It will be a simple ceremony to placate the shade of Jamis.
Похоже, это будет простая церемония умиротворения тени Джамиса.
“What's more, they don't even conceal it; they don't even care to stand on ceremony!
Главное, даже и не скрываются, и церемониться не хотят!
Katerina Ivanovna accepted and bowed to him politely, even ceremoniously.
Катерина Ивановна приняла и вежливо, даже церемонно, ему поклонилась.
"Is it that your men wish to attend the ceremony?" the Fremen asked.
– Твои люди хотят присутствовать при церемонии? – осведомился фримен.
and it was settled, that as soon as the ceremony was over, they should proceed to Longbourn.
Было решено, что молодые выедут в Лонгборн сразу по окончании свадебной церемонии.
So I liked that part of it; that ceremony went well.
Та часть торжеств мне очень понравилась, церемония прошла замечательно.
“Move along now,” said a sharp voice. “The Sorting Ceremony’s about to start.”
— Первокурсники, — произнес строгий голос, — церемония отбора сейчас начнется.
5. During the dinner, the master of ceremonies, Laila Al Shahili from Al-Jazeera, encouraged the formation of business partnerships and networking.
5. На обеде конферансье Лайла Аш-Шахили из компании "Аль-Джазира" призвала к созданию деловых партнерств и налаживанию контактов.
The girls who worked in the other shows liked to go there, and the master of ceremonies announced the arrival of the various dancers as they came in.
Представление там начиналось позже, чем в отелях, и девушки из других шоу с любили ходить туда, тем более что конферансье, увидев входившую в зал танцовщицу, оповещал всех о ее появлении.
Well, I noticed throughout the evening that this girl—her name was Gloria—talked quite often with the master of ceremonies, during the show, and on her way to and from the ladies’ room. So one time, when she was in the ladies’ room and the master of ceremonies happened to be walking near my table, I impulsively took a guess and said to him, “Your wife is a very nice woman.”
Ну-с, в тот вечер я заметил, что девушка — ее звали Глорией — то и дело перекидывается парой слов с конферансье: во время шоу, по пути из женского туалета. И когда она снова ушла в туалет, а конферансье случилось проходить мимо моего столика, я неожиданно для самого себя поднял бокал и сказал: — Какая милая у вас жена. Он ответил: — Да, спасибо.
He had taught her all kinds of stuff, but he couldn’t read or write, which was especially interesting because he had the job, as master of ceremonies, of reading the names of the acts and the performers who were in the amateur contest, and I hadn’t even noticed that he couldn’t read what he was “reading”!
Муж научил ее очень многому, даром что сам он не умел ни читать, ни писать, и это было особенно интересно, — он же был конферансье, зачитывал во время соревнования артистов-любителей названия номеров и имена исполнителей, а я даже не заметил, что он не способен читать то, что «читает».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test