Translation for "of cart" to russian
Translation examples
Tanker Truck/cart with small tank
Доставка воды в баке/бидоне на тележке
Sometimes they hire hand-carts, paying the rent out of their own pocket.
Иногда они арендуют тележки, сами оплачивая арендную плату.
Shortly afterwards he saw a tractor with a cart on which there were corpses.
Вскоре после этого он увидел трактор с тележкой, на которую были погружены трупы.
These carts enabled them to sell fruit and vegetables, and crafts on the street.
Благодаря этим тележкам они могут продавать на улице фрукты и овощи и кустарные изделия.
Actions included throwing stones at windows, overturning vegetable carts and vandalizing cars.
Они бросали камни в окна, переворачивали тележки с овощами и разбивали машины.
(c) Transportation (handcrafts, wheelbarrows, animal-drawn carts and improved hand planters);
с) перевозки (тачки, тележки, повозки, в которые запрягаются различные животные, и усовершенствованные ручные сеялки);
With the support of the African Development Bank, the Government provided bicycles and carts to enhance the mobility of rural women.
При поддержке Африканского банка развития правительство страны выделило сельским женщинам велосипеды и тележки, для того чтобы повысить их мобильность.
All the goods on the vendors' carts were confiscated and some of the traders were arrested. (The Jerusalem Times, 9 August)
Все товары, выставленные на тележках торговцев, были конфискованы, и некоторые торговцы задержаны. ("Джерузалем таймс", 9 августа)
The schedule strictly prohibits the employment of young persons to push loads, regardless of their weight, on carts with only one or two wheels.)
Приложение однозначно запрещает наем подростков для работ по перемещению тяжелых грузов, независимо от их веса, на тележках с одним или двумя колесами.)
An improved shopping cart and quotation system were introduced that enable eligible clients to receive a comprehensive and firm quotation in a matter of seconds.
Усовершенствованная <<тележка для отбора товаров>> и система расценок были внедрены для того, чтобы соответствующие клиенты могли получить всеобъемлющие и твердые расценки в течение нескольких секунд.
Something tells me a guy pushing any kind of cart in this area wouldn't be that unusual.
Что то подсказывает мне, что парень толкающий любую тележку в таком месте, не кажеться чем то необычным.
and along the west rim of the road many smaller carts hauled by trudging men.
и у западной обочины, медленнее всех, люди, впрягшиеся в тележки.
Griphook whistled and a small cart came hurtling up the tracks toward them.
Крюкохват свистнул, и к ним с лязгом подкатила маленькая тележка.
At one o’clock, the plump witch with the food cart arrived at the compartment door.
В час дня пухлая волшебница покатила тележку с едой.
Uncle Vernon dumped Harry’s trunk onto a cart and wheeled it into the station for him.
Дядя Вернон перетащил чемодан Гарри на тележку и сам отвез ее на перрон.
The rattling cart seemed to know its own way, because Griphook wasn’t steering.
Казалось, дребезжащая тележка сама знает дорогу, потому что Крюкохват ею не управлял.
One wild cart ride later they stood blinking in the sunlight outside Gringotts.
Еще одна бешеная гонка на тележке — и вот они уже стоят на улице у банка, щурясь от солнечного света.
“Good!” said Griphook. “So, we need Bogrod to control the cart; I no long have the authority.
— Хорошо! — сказал Крюкохват. — Значит, так, нам нужен Богрод, чтобы управлять тележкой, у меня уже нет на это полномочий.
Salesmen were Apparating every few feet, carrying trays and pushing carts full of extraordinary merchandise.
Торговцы трансгрессировали на каждом свободном метре пространства, неся лотки и толкая тележки, полные невиданных товаров.
“I never know,” Harry called to Hagrid over the noise of the cart, “what’s the difference between a stalagmite and a stalactite?”
— Знаешь, Хагрид, — громко произнес Гарри, пытаясь заглушить шум тележки. — Я никогда не знал, в чем разница между сталактитом и сталагмитом.
116. The External Audit noted that a ticket number 0020644839 pointing out a system bug under which three shopping carts were stuck as a result of which the available funds got blocked.
116. Внешний ревизор отметил заказ номер 0020644839, указывающий на системный дефект, при котором три закупочные корзины зависли, в результате чего выделенные средства оказались заблокированными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test