Similar context phrases
Translation examples
Fragments of bottle glass, here amongst the precious glass.
Кусочки бутылки среди осколков драгоценного стекла.
I stand behind a guy whose trolley is full of bottled water.
Встал позади мужика, который забил тележку бутылками с водой.
So I thought I'd take back the empties, get a couple of bottles, you know.
Тогда я решил сдать пустые бутылки и взять парочку.
This is a bit of bottle, or... jam jar glass or something.
Это кусок бутылки или... стеклянной банки для варенья или что-то ещё.
There was enough food, a duffle bag full of bottled water, there were pillows, blankets.
Здесь было достаточно еды, вещмешок, забитый водой в бутылках, ещё были подушки, одеяла.
“There is a little more in the bottle, My Lord, if you are still hungry.”
— В бутылке немного осталось, милорд, если вы еще голодны…
He handed me the bottle, and I said, “Thank you very much!”
Он протянул мне бутылку, и тут я сказал: — Огромное вам спасибо!
No, sir, NOT corkscrew. I am a general, not a bottle, sir.
– Нет, не штопор, ибо я пред тобой генерал, а не бутылка.
Harry and Ron were clutching their bottles of Butterbeer.
Гарри и Рон еще не расстались со своими бутылками сливочного пива.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test