Translation for "of aircraft" to russian
Similar context phrases
Translation examples
33. The number of fixed-wing aircraft with the Mission consists of three heavy-cargo aircraft, two medium-lift cargo aircraft, one medium-size passenger/cargo aircraft and four light passenger aircraft.
33. В распоряжении Миссии находятся следующие самолеты: три тяжелых транспортных самолета, два средних транспортных самолета, один средний пассажирский/транспортный самолет и четыре легких пассажирских самолета.
While the cost estimate was based on the leasing of 7 aircraft for a total of 34 aircraft-months, 14 aircraft were leased for a total of 40.4 aircraft-months.
В то время как сметой предусматривалась аренда 7 самолетов на 34 самолето-месяца, фактически было арендовано 14 самолетов на 40,4 самолето-месяца.
32. The number of fixed-wing aircraft with the mission is as follows: three heavy cargo aircraft, two medium-lift cargo aircraft, one medium-size passenger/cargo aircraft and four light passenger aircraft.
32. В распоряжении миссии находятся следующие самолеты: три тяжелых транспортных самолета, два средних транспортных самолета, один средний пассажирский/транспортный самолет плюс четыре легких пассажирских самолета.
Captain, this type of aircraft might be too fragile
Капитан, такой самолет может быть слишком хрупким,
I ain't stepping foot in any type of aircraft, Hannibal.
Ганнибал, я больше не сяду на самолет или вертолет.
The sketches of aircraft, towers, suits of the 20th it is annual.
Эскизы самолетов, башен, костюмов 20-х годов.
Kinda feel at home getting in and out of aircraft.
Чувствую себя как дома и в самолете, и выходя из него.
-Skipper, have you any idea how you jack up 100 tons of aircraft?
- Скиппер, вы хоть представляете, как вы будете приподнимать стотоннный самолет?
Nowhere on social media did we find a photo. Of aircraft over the park.
Мы не нашли ни одного фото самолета над парком.
Woman on P.A.: We have had a change of aircraft and will need to reissue boarding passes.
В связи с заменой самолета будут выданы новые посадочные талоны.
What units of Soviet troops are here, any new types of aircraft, and the caves.
воинский контингент русских на острове, какие у них самолеты, где шахты для запуска ракет
I have just lost a complete complement of passengers and crew, not to mention 30 million pounds worth of aircraft.
Я только что потерял полный штат команды и пассажиров, не говоря уже о тридцатимиллионном самолете.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test