Translation for "of aircraft" to russian
Translation examples
33. The number of fixed-wing aircraft with the Mission consists of three heavy-cargo aircraft, two medium-lift cargo aircraft, one medium-size passenger/cargo aircraft and four light passenger aircraft.
33. В распоряжении Миссии находятся следующие самолеты: три тяжелых транспортных самолета, два средних транспортных самолета, один средний пассажирский/транспортный самолет и четыре легких пассажирских самолета.
While the cost estimate was based on the leasing of 7 aircraft for a total of 34 aircraft-months, 14 aircraft were leased for a total of 40.4 aircraft-months.
В то время как сметой предусматривалась аренда 7 самолетов на 34 самолето-месяца, фактически было арендовано 14 самолетов на 40,4 самолето-месяца.
32. The number of fixed-wing aircraft with the mission is as follows: three heavy cargo aircraft, two medium-lift cargo aircraft, one medium-size passenger/cargo aircraft and four light passenger aircraft.
32. В распоряжении миссии находятся следующие самолеты: три тяжелых транспортных самолета, два средних транспортных самолета, один средний пассажирский/транспортный самолет плюс четыре легких пассажирских самолета.
Our next generation of aircraft.
Наше следующее поколение самолетов.
Captain, this type of aircraft might be too fragile
Капитан, такой самолет может быть слишком хрупким,
I ain't stepping foot in any type of aircraft, Hannibal.
Ганнибал, я больше не сяду на самолет или вертолет.
The sketches of aircraft, towers, suits of the 20th it is annual.
Эскизы самолетов, башен, костюмов 20-х годов.
Kinda feel at home getting in and out of aircraft.
Чувствую себя как дома и в самолете, и выходя из него.
-Skipper, have you any idea how you jack up 100 tons of aircraft?
- Скиппер, вы хоть представляете, как вы будете приподнимать стотоннный самолет?
Nowhere on social media did we find a photo. Of aircraft over the park.
Мы не нашли ни одного фото самолета над парком.
Woman on P.A.: We have had a change of aircraft and will need to reissue boarding passes.
В связи с заменой самолета будут выданы новые посадочные талоны.
What units of Soviet troops are here, any new types of aircraft, and the caves.
воинский контингент русских на острове, какие у них самолеты, где шахты для запуска ракет
I have just lost a complete complement of passengers and crew, not to mention 30 million pounds worth of aircraft.
Я только что потерял полный штат команды и пассажиров, не говоря уже о тридцатимиллионном самолете.
There's all kinds of aircraft here, you know.
Тут все виды воздушных судов, вы знаете.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test