Translation for "of a castle" to russian
Translation examples
Marienberg Castle in 1992;
Мариенбергского замка (в 1992 году);
Dinner at the Otočec castle hotel.
Ужин в гостинице замка Оточец.
- Accommodation in the guest rooms of the Castle of Ort.
- Размещение в замке Орт.
It is situated opposite Dublin Castle.
Гостиница расположена напротив Дублинского замка.
Arrival at the Dublin Castle Conference Centre
Прибытие в конференц-центр Дублинского замка
The garden of the Royal Castle in Warsaw in 1993;
сада Королевского замка в Варшаве (в 1993 году);
Zoos Castles, palaces, historical building monuments
Замки, дворцы, исторические и архитектурные памятники
Stop at the Ljubljana castle (shopping possibility).
Остановка в замке Любляны (возможность приобретения памятных сувениров).
The meeting will be held in the Conference Centre of Dublin Castle.
Сессия состоится в конференц-центре Дублинского замка.
I could be the king of a castle.
Я могу быть королем замка.
Do you know of a castle that looks like a hand?
Нимбли, ты знаешь о замке в виде руки?
Say a prayer, then we're there At the drawbridge of a castle
Помолись! С нами Бог! К замку тысяча дорог
A family raised beyond the tabloids and the walls of a castle.
Семейная жизнь вне статей в таблоидах и стен замка.
You never can tell with this Devil of a Castle!
Вы никогда не можете быть в чём либо уверены, когда дело касается чёртова замка!
You know, and I... And I fancy myself as a bit of a castle designer.
Знаете, я вижу в себе немного от дизайнера замков.
Say a prayer, then we're there at the drawbridge of a castle And there's something truly terrible inside
Помолитесь, и мы там, у откидного моста замка, а внутри - нечто ужасное!
Because I have seen this word carved into the walls of a castle in Gloucestershire, England, in 1853.
Потому что я видел это слово, высеченное на стене в замке Глостершир, в Англии, в 1853.
The castle was unnaturally silent.
В замке было неестественно тихо.
There was silence in the grounds and from the castle.
Из замка не доносилось ни звука.
"That's the secret of Castle Rackrent.
– Это тайна замка Рэкрент.
The castle was quiet; it seemed that the feast was over.
В замке все было тихо, праздник, как видно, кончился.
The castle seemed very quiet even for a Sunday.
В замке стояла тишина, необычная даже для воскресенья.
A lantern was bobbing at the distant foot of the castle.
Вдали, у подножия замка, показался раскачивающийся фонарь.
he had never seen a room like that here in the castle.
Ясно, что не в замке; здесь он не видел ничего подобного.
Everyone was silent, staring up at the great castle overhead.
Все молчали, не сводя глаз с огромного замка.
A group of men was walking down the distant castle steps.
Вдалеке по лестнице замка спускались несколько человек.
“Yeah, but you wouldn’t be able to Apparate in here, not in the castle…”
— Но в замке ты все равно трансгрессировать не сможешь. — Ну и пусть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test