Translation examples
The "Ocean" is defined to include the waters of the ocean, the living and non-living elements within, the seabed beneath and the ocean-atmosphere and ocean-island interfaces.
14. Понятие <<океан>> включает воды океана, находящиеся в них живые и неживые элементы, его морское дно и границы океана и атмосферы и океана и островов.
Oceans and the law of the sea: oceans and the law of the sea
Мировой океан и морское право: Мировой океан
It's "oceans." "Neptune's oceans."
Надо говорить "Океан". "Океан Нептуна".
michio this is the big ocean big ocean
Митио. Это — океан. Большой океан.
His heart is an ocean that's inside a bigger ocean.
Eго сердце - океан внутри еще большего океана.
Oceans and deserts...
Океаны и пустыни...
The Pacific ocean.
В Тихий океан.
Across the ocean?
Пешком через океан?
“Can’t bear oceans,” said Marvin.
– Не выношу океаны, – отрезал Марвин.
I lived by the ocean and I couldn’t look at this stuff; I couldn’t eat fish, let alone oysters.
Сам-то я вырос на берегу океана и даже на рыбу смотреть не мог, а уж на устриц тем более.
He looked out over the ocean and felt closer, this dawn, than ever before, closer to the heart of it all.
Глядя на океан, он чувствовал, что как никогда близко подошел к самой сути происходящего, к своей цели.
I LOVed the ROLLing SOUNds going over me, as if I was in the ocean, and the waves weren’t very high.
Мне НРАвились расКАтистые ЗВУки, которые раскачивали меня, как если б я плыл по не так чтобы очень высоким волнам океана.
For a while I had a room on the thirteenth floor, where I could look out the window at the ocean and watch the girls on the beach.
И на какое-то время мне отвели номер на тринадцатом этаже — с видом на океан и на пляжных девушек.
and, poor as he was, he was going to start right off and work his way back to the Indian Ocean, and put in the rest of his life trying to turn the pirates into the true path;
Как он ни беден, он постарается опять добраться до Индийского океана и всю свою жизнь положит на то, чтобы обращать пиратов на путь истины;
"Where I was born, water fell from the sky and ran over the land in wide rivers," she said. "There were oceans of it so broad you could not see the other shore.
– Там, где я родилась, вода падала с неба и широкими реками текла по земле, – сказала она. – Там были океаны, столь широкие, что нельзя увидеть другой берег.
Because these monomaniacs turn a drop into an ocean, they think any sort of claptrap is a reality...As far as I remember, I understood half of this business from Zamyotov's story yesterday.
Ведь эти мономаны из капли океан сделают, небылицу в лицах наяву видят… Сколько я помню, вчера, из этого рассказа Заметова, мне половина дела выяснилась. Да что!
His rage was dreadful and yet Harry’s grief for Dobby seemed to diminish it, so that it became a distant storm that reached Harry from across a vast, silent ocean.
Ярость Темного Лорда была ужасна, и все-таки рядом с его горем она словно бы уменьшилась — отголоски далекой грозы долетали до Гарри будто через огромный безмолвный океан.
The HISPANIOLA was rolling scuppers under in the ocean swell. The booms were tearing at the blocks, the rudder was banging to and fro, and the whole ship creaking, groaning, and jumping like a manufactory.
Океан так сильно качал «Испаньолу», что вода хлестала в шпигаты.[52] Ростры[53] бились о блоки.[54] Руль хлопался о корму то справа, то слева, и весь корабль прыгал, стонал и трещал как игрушечный.
It is bounded by the Atlantic Ocean to the west and the Indian Ocean to the east.
Она омывается Атлантическим океаном на западе и Индийским океаном на востоке.
135 The Integrated Oceans Management Working Group, Oceans Board of Management, the National Oceans Advisory Group and the Oceans Policy Science Advisory Group have been established.
135 Учреждены Рабочая группа по комплексному управлению океанами, Совет по управлению океанами, Национальная консультативная группа по океанам и Научно-консультативная группа по политике в области океанов.
on the Indian Ocean
ПО ИНДИЙСКОМУ ОКЕАНУ
Commission on the Oceans
по проблемам океанов
Ocean acidification
Подкисление океанов
:: Ocean governance.
:: Управление океаном.
Near the ocean?
Рядом с океаном.
In my ocean?
В моем океане?
Fields and oceans
Полей и океанов
The entire ocean.
Во всех океанах.
- The beautiful ocean.
В Тихом океане.
A body in the ocean tends to remain in the ocean.
Тело в океане стремиться оставаться в океане.
Swim in the ocean.
Поплавать в океане.
I miss the ocean.
Грущу по океану.
Go to the ocean.
Летите к океану.
Jessica recoiled, fearing she would become lost in an ocean of oneness.
Джессика невольно отшатнулась, испугавшись, что она потеряется в этом океане единой памяти.
I saw the most wonderful figureheads, that had all been far over the ocean.
Я разглядывал разные фигурки на носках кораблей, побывавших за океаном.
for he could do it better than anybody else, being acquainted with all pirate crews in that ocean;
ему это легче, чем кому-либо другому, потому что все пиратские шайки в Индийском океане он знает наперечет;
At Esalen there are some large baths fed by hot springs situated on a ledge about thirty feet above the ocean.
В Эсалене есть большие купальни, питаемые горячими источниками, которые бьют из скалистого выступа, расположенного метрах в десяти над океаном.
All around the world city streets exploded with people, cars slewed into each other as the noise fell on them and then rolled off like a tidal wave over hills and valleys, deserts and oceans, seeming to flatten everything it hit.
Улицы всех городов мира кишели бессмысленно снующими людьми, машинами, столкнувшимися в тот момент, когда на них подобно цунами обрушился гром, а потом откатился, расплющивая все под собой – по горам и долам, по пустыням и океанам.
Ahead lay the scalloped ocean and the abounding blessed isles. "There's sport for you," said Tom, nodding. "I'd like to be out there with him for about an hour." We had luncheon in the dining-room, darkened, too, against the heat, and drank down nervous gayety with the cold ale.
Где-то там, в иззубренном берегами океане, было множество благодатных островов. – Вот это спорт, – тряхнув головой, сказал Том. – Я бы не отказался сегодня поплавать на этой штуке час-другой. Завтракали в столовой, тоже затененной от солнца, запивая холодным пивом искусственное веселье.
He told them he was a pirate-been a pirate for thirty years out in the Indian Ocean-and his crew was thinned out considerable last spring in a fight, and he was home now to take out some fresh men, and thanks to goodness he'd been robbed last night and put ashore off of a steamboat without a cent, and he was glad of it;
Он рассказал, что был пиратом, тридцать лет был пиратом и плавал в Индийском океане, но этой весной большую часть его шайки перебили в стычке, вот он и приехал на родину набрать новых людей, да, слава богу, его обокрали вчера ночью и высадили с парохода без единого цента в кармане, и он очень этому рад;
But, in consequence of those discoveries, the commercial towns of Europe, instead of being the manufacturers and carriers for but a very small part of the world (that part of Europe which is washed by the Atlantic Ocean, and the countries which lie round the Baltic and Mediterranean seas), have now become the manufacturers for the numerous and thriving cultivators of America, and the carriers, and in some respects the manufacturers too, for almost all the different nations of Asia, Africa, and America.
Но вследствие этих открытий торговые города Европы, вместо того чтобы быть мануфактуристами и транспортерами лишь для очень небольшой части мира (части Европы, омываемой Атланти ческим океаном, и стран, лежащих по берегам Балтийского и Средиземного морей), сделались теперь мануфактуристами для много численных и пользующихся благосостоянием колонистов Америки и транспортерами, а также в некоторых отношениях и мануфактуристами почти для всех различных наций Азии, Африки и Америки.
The Atlas is an Internet portal that is divided into four main gateways, titled "About the oceans", "Uses of the oceans", "Ocean issues" and "Geography".
Атлас представляет собой Интернет-портал, имеющий четыре межсетевых интерфейса, которые озаглавлены <<Общие сведения об океанах>>, <<Виды использования океанов>>, <<Тематика океанов>> и <<География>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test