Similar context phrases
Translation examples
Descend into the depths of stupidity, ugliness, obtuseness, unfaithfulness and fake.
ќпуститьс€ в глубины тупости, уродства, ограниченности, неудачи и хитрости.
Stop being obtuse.
Прекрати быть такой бестолковой.
You are being obtuse, captain.
Вы бестолковы, капитан.
Because you post like, these obtuse and vague photos that illicit a response.
Потому что ты постишь эти бестолковые и расплывчатые фото, комменты к которым оставлять незаконно.
I thought this was his usual obtuseness, but the old man has some sense left in him yet.
Я думал, что это результат обычной его бестолковости, однако оказалось, что старик еще соображает.
How can we make the United Nations information speak, go out, cross boundaries, overcome shortsightedness, obtuseness and barriers, and reach the people?
Каким же образом мы можем добиться того, чтобы информация Организации Объединенных Наций говорила, распространялась, пересекала границы, преодолевала близорукость, глупость и другие препятствия и попадала к людям?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test