Translation examples
adjective
You're maddeningly obtuse.
Ты невыносимо тупой.
I'm being obtuse?
- Я, значит, тупой?
Don't be obtuse, William.
Не тупи, Уильям.
- You're not that obtuse.
- Ты, что совсем тупой.
Don't be obtuse, man!
Не тупите, друг мой!
Are you deliberately being obtuse?
Ты специально тупишь?
Or am I being obtuse?
Или тупо объяснил?
You're a fucking obtuse cunt.
Ты охрененно тупой кретин.
- But you're just being obtuse.
Да. Но это тупо.
the other corner was too grotesquely obtuse.
другой же угол был уже слишком безобразно тупой.
Stop being obtuse.
Прекрати быть такой бестолковой.
You are being obtuse, captain.
Вы бестолковы, капитан.
Because you post like, these obtuse and vague photos that illicit a response.
Потому что ты постишь эти бестолковые и расплывчатые фото, комменты к которым оставлять незаконно.
I thought this was his usual obtuseness, but the old man has some sense left in him yet.
Я думал, что это результат обычной его бестолковости, однако оказалось, что старик еще соображает.
adjective
You're being so obtuse...
Ты так глупо себя...
Are you intentionally being obtuse?
Ты специально притворяешься глупой?
Oh, you're being deliberately obtuse!
Ох, вы специально притворяетесь глупым!
You are a stubborn, obtuse, overindulged pseudo-intellectual.
Ты упрямая, глупая, избалованная псевдо-интеллектуалка.
What's the use of having an MP in your pocket if he's too obtuse to do your bidding?
Зачем нужен член парламента, если он слишком глуп, чтобы выполнять указания?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test