Translation examples
6. Simply locating man-portable air defence systems or obtaining evidence of their transfer from Libya is insufficient.
6. Просто определить местонахождение ПЗРК или получить доказательства их убытия из Ливии недостаточно.
The Commission's attempts to obtain evidence of such an order, and to ascertain precisely when it was issued, have been unsuccessful.
Попытки Комиссии получить доказательства наличия такого приказа и установить точно, когда он был отдан, оказались безуспешными.
Without prejudging the issue, the Committee wished to know why the Constitutional Court had been unable to obtain evidence.
Не забегая вперед, Комитет хотел бы знать, почему Конституционному суду не удалось получить доказательства.
The Accounts Division will update the status to "country office corrected" when it obtains evidence that appropriate action has been taken.
Получив доказательства того, что соответствующие меры приняты, Отдел счетов меняет его на статус <<исправлено страновым отделением>>.
In the future, it is possible that it may be even more difficult to obtain evidence through sampling despite improvements in detection and analysis.
В будущем, возможно, будет даже труднее получить доказательства путем взятия проб, несмотря на совершенствование методов детекции и анализа.
(c) The Board could not obtain evidence that projects behind schedule were always formally identified and appropriately monitored.
c) Комиссия не смогла получить доказательств того, что отстающие от графика проекты всякий раз формально выявляются и берутся под контроль.
It may, however, prove difficult to obtain evidence in discrimination cases, in which the defendant often has possession of useful information.
Однако порой трудно получить доказательства в делах о дискриминации, когда полезная информация часто находится в руках ответчика.
The investigators obtained evidence that the documents presented by the vendor were fraudulently altered to cover up the theft of more than 100,000 litres of fuel.
Следователи получили доказательства того, что представленные поставщиком документы были подделаны для сокрытия хищения более 100 000 литров горючего.
A detainee seeking to obtain evidence of torture to support an asylum claim may freely seek an external medical opinion.
Задержанный, который стремится получить доказательства применения пыток для обоснования своего ходатайства о предоставлении убежища, может свободно просить о его освидетельствовании приглашенным медицинским экспертом.
Furthermore, the Group obtained evidence that arms transport flights originally believed to be internal movements in fact originated outside of the Democratic Republic of the Congo.
Кроме того, Группа получила доказательства того, что полеты, которые первоначально считались внутренними рейсами, на самом деле выполнялись из-за пределов Демократической Республики Конго.
Not until he obtained evidence of the bomb-making activity.
Пока он не получил доказательства изготовления бомб.
We have obtained evidence that the Resistance are in possession of false travel papers.
Мы получили доказательства что Сопротивление производит фальшивые дорожные документы.
:: Obtain evidence or hear statements by individuals;
:: получение доказательств и свидетельских показаний;
Illegally obtained evidence is admissible in some jurisdictions.
Неправомерно полученные доказательства в некоторых государствах являются допустимыми.
63. A special chapter of the CPC deals with measures aimed at obtaining evidence.
63. В специальном разделе УПК рассматриваются меры, направленные на получение доказательств.
If the verdict is passed on the basis of unlawfully obtained evidence, it must be annulled in the appeal proceeding.
Если приговор выносится на основании незаконно полученного доказательства, то он должен быть отменен по процедуре обжалования.
The source points out that the law enforcement agencies used "entrapment" to obtain evidence.
Источник указывает, что правоохранительные органы прибегли к "провокации преступления" с целью получения доказательств.
That did not mean that terrorists could be harmed during criminal proceedings to obtain evidence.
Это означает, что при проведении уголовных расследований для получения доказательств террористам не может причиняться вред.
390. Obtaining evidence by unlawful methods is prohibited under the legislation relating to criminal procedure.
390. Уголовно-процессуальное законодательство Республики Узбекистан запрещает получение доказательств незаконными методами.
Article 17 (1) (d) spoke of what had to be done to obtain evidence or information.
10. В пункте 1 (d) статьи 17 говорится о том, что нужно сделать для получения доказательств или информации.
Article 29/3 of the Constitution states that "illegally obtained evidence shall not be admitted in court proceedings".
В статье 29/3 Конституции говорится о том, что "незаконно полученные доказательства не допускаются в судебное производство".
Countries most often reported using court orders to obtain evidence from service providers.
Страны сообщают, что чаще всего получение доказательств от поставщиков услуг осуществляется на основе судебных распоряжений.
Don't you think your willingness to use sex to obtain evidence exhibits poor judgment in the extreme?
Вам не кажется, что ваше желание использовать секс для получения доказательств представляется недальновидностью в высшей степени?
The defendant, Angela Valdes, is charged with the violation of New York State Unified Court System's rule of professional conduct 4.4A, obtaining evidence that violates the rights of a third party, in this case a minor, Isabel Ruiz.
- Подсудимая Анжела Вальдез, вы обвиняетесь в нарушении Норм профессионального поведения судебной системы штата Нью-Йорк, пункт 4, подпункт 4(а): получение доказательств с нарушениями прав третьей стороны, в данном случае несовершеннолетней Изабель Руиз.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test