Translation examples
This categorization and restructuring, we believe, has numerous advantages.
Мы считаем, что такое распределение по категориям и перестановки в повестке дня имеют немало преимуществ.
This is considered to be an appropriate numerical ratio of civil servants to the population.
Считается, что такого числа гражданских служащих -- с учетом численности населения страны -- вполне достаточно.
Of the numerous acts that warrant such penalties, prostitution is considered the gravest of offenses.
Из многочисленных деяний, в отношении которых применяется такое наказание, проституция считается самым тяжким правонарушением.
The objective is to have the entire population be literate in the national language and numerate by 2012.
Задача состоит в том, чтобы к 2012 году все население страны умело читать на национальном языке и считать.
India could consider a traditional numerical approach to entry into force.
Индия поддерживает традиционный подход, согласно которому договор считается вступившим в силу после его ратификации определенным числом государств.
Also, numerous countries see a need to exercise a stronger control over their natural resources.
Помимо этого, многие страны считают необходимым ужесточить контроль за своими природными ресурсами.
The number of adult women who can read and write and do numeric calculations has increased.
Возросло число взрослых женщин, которые могут читать, писать и считать.
Since recommendations are often numerous, it is the Fund's understanding that they will be realized in a progressive manner by building on opportunities.
Поскольку рекомендации часто многочисленны, Фонд считает, что они будут реализовываться постепенно, с учетом имеющихся возможностей.
However, this is not an operational definition and there exist numerous perceptions of what forest degradation entails.
Однако это определение нельзя считать рабочим, поскольку существует множество иных соображений по поводу того, что подразумевать под деградацией лесов.
The Netherlands, which hosts numerous international organizations, attaches importance to this topic being dealt with by the ILC.
Нидерланды, где находятся многие международные организации, считают важным, чтобы эта тема была рассмотрена КМП.
His credits include numerous films... which America has come to love as old classics.
Им снято множество фильмов... считающихся в Америке любимой старой классикой.
The pathology is determined by numerous criteria -- uh, does this person have excessive feelings of entitlement?
Эта патология определяется множеством критериев... ну, не считает ли объект, что ему все дозволено?
So what we thought were budget numbers is actually a numerical representation of a virus genome.
Итак, то, что мы считали числами из бюджета, на самом деле численное представление генома вируса.
Mr. Walters, Ms. Cabot has asked you numerous times to confine your answers to the questions asked.
Мистер Уолтерс, мисс Кэбот просила вас считанное количество раз ограничивать свои ответы на её вопросы.
Sully Sullivan has outstanding warrants for 19 murders, plus numerous counts of extortion, racketeering and drug-running, and should be considered very dangerous.
Салли Салливан разыскивается за 19 убийств, шантаж, рэкетирство, торговлю наркотиками, и считается особо опасным.
I am aware that participation in your Series A will require a very competitive offer, but for numerous reasons, I believe it to be the prudent decision.
Я знаю, что наше предложение должно быть конкурентоспособным, но по разным причинам, я считаю, что это действительно того стоит.
There have been numerous false sightings, with some people wearing hoodies with holes as a sign of solidarity with an outlaw some people still perceive to be a hero.
Уже было несколько ложных обнаружений, из-за людей, носящих худи с дырами в знак солидарности с беглецом, которого некоторые люди до сих пор считают героем.
We've captured hundreds of numeric sequences and phrases from Jane's body in over two dozen languages, and we're feeding them into a database that I have designed that'll cross-reference them with every information system that we have access to.
Мы считали с тела Джейн сотни числовых последовательностей и фраз на 30 с лишним языках и закачиваем их в базу данных, которую я спроектировала. Она проверит их по всем доступным нам информационным системам.
8. For human rights purposes, age is not a merely a numerical designation, but rather, age is a social construct based on custom, practice and the perception of the role a person plays in his or her community.
8. С точки зрения прав человека возраст − не просто величина, обозначаемая цифрой; возраст есть социальный конструкт, в основе которого лежат обычаи, сложившаяся практика и восприятие роли того или иного лица в жизни общины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test