Translation examples
In Central and Eastern Europe between 1990 and 2000 the number of cars on the roads has more than doubled, while at the same time rail passenger transport has more than halved.
С 1990 по 2000 год количество автомобилей на дорогах стран Центральной и Восточной Европы увеличилось более чем в
90. For the self-employed medical insurance programme, the contribution is calculated on the basis of the income, property, family size and number of cars they have.
90. В случае участия в программе медицинского страхования лиц, относящихся к категории самозанятых, взнос рассчитывается на основе дохода, стоимости собственности, размера семьи и количества автомобилей в семье.
The survey’s main categories were: number of cars, number of passengers, number of passenger-kms, number of telephone calls, number of employees and annual income of companies.
Это обследование охватывает следующие основные категории: количество автомобилей, количество пассажиров, показатель пассажиро-км, количество телефонных звонков, число работающих и ежегодный доход компаний.
behaviour changes. Population density and distribution patterns had important implications for, among other things, number of cars per person and occupancy of private houses, and therefore affected emissions from transport and housing.
10. Плотность населения и распределение населения имели важные последствия, в частности для количества автомобилей на душу населения и степени заселенности частных домов, и, следовательно, влияли на выбросы в секторах транспорта и жилищного хозяйства.
National circumstances in this context may include:Parties may note that the projections section requests information about key activity data underlying emission trends over time such as the number of cars or deep landfills.
В этой связи национальные условия могут включать в себя Стороны могут обратить внимание на то, что в разделе, связанном с прогнозами, содержится просьба о предоставлении информации о ключевых видах деятельности, определяющих динамику выброса во времени, например, о количестве автомобилей или углубленных свалок.
In places where the number of cars is so low that the entire surface of a street may be used for walking or even playing, and in places where numerous pedestrians should be able to cross "everywhere", such pedestrian preference zones may be established.
Зоны с преимущественным движением пешеходов могут оборудоваться там, где количество автомобилей настолько незначительно, что вся улица может использоваться для пешего движения или даже игр, а также в местах, где многочисленные пешеходы должны иметь возможность пересекать дорогу "повсеместно".
In places where the number of cars is so low that the entire surface of a street may be used for walking or even playing, and in places where numerous pedestrians should be able to cross "everywhere", such pedestrian preference zones referred to as "residential zones" may be established.
Жилые зоны могут оборудоваться там, где количество автомобилей настолько незначительно, что вся улица может использоваться для пешего движения или даже игр, а также в местах, где многочисленные пешеходы должны иметь возможность пересекать дорогу "повсеместно".
200 million vehicles will be added to the global car fleet if car ownership in China, India, and Indonesia reaches the current world average of 90 vehicles per 1,000 people, roughly double the number of cars in the United States of America today.
Если показатель автомобилизации в Китае, Индии и Индонезии выйдет на нынешний среднемировой уровень, составляющий 90 автомобилей на 1000 человек, то мировой парк автомобилей увеличится на 200 млн. автомобилей, что примерно в 2 раза больше чем количество автомобилей в Соединенных Штатах Америки в настоящее время.
:: The number of cars owned by households has increased from 776 to 998; 68 per cent of households have access to a TV, compared with 29 per cent earlier; and over 83 per cent have access to a refrigerator or freezer, compared with 67 per cent earlier.
:: количество автомобилей, принадлежащих семьям, увеличилось с 776 до 998; 68 процентов семей имеют телевизоры по сравнению с 29 процентами ранее; более 83 процентов населения имеют холодильник или морозильную камеру по сравнению с 67 процентами ранее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test