Translation examples
In Romania, all efforts are now concentrated on the Bucharest-Constanta motorway which is the most crowded and the most important section of the Romanian motorway network for the national economy.
Усилия Румынии в настоящее время сосредоточены на строительстве автомагистрали Бухарест - Констанца, являющейся наиболее интенсивным и важным для национальной экономики участком сети автомагистралей Румынии.
For such exporting economies, with demand-led pressure receding in many countries due to the less supportive global environment for exports in recent months, the main inflationary spur is now concentrated on the outlook for global food and oil prices.
Для таких стран-экспортеров с уменьшающимся во многих странах давлением, обуславливаемым факторами спроса, из-за менее благоприятных глобальных условий для экспорта в последние месяцы, основной инфляционный стимул в настоящее время сосредоточен на перспективах в отношении глобальных цен на продукты питания и нефть.
27. With regard to genital mutilation of women and girls, the State, following an awareness-raising policy, was now concentrating on punishing such acts.
27. В области борьбы с практикой калечащих операций на половых органах женщин и девочек государство, проведя серию кампаний по воспитательной работе с населением, в настоящее время сосредоточило свое внимание на пресечении таких актов.
Expertise needed at the headquarters level for those functions are now concentrated in one unit and prior issues of an interdivisional lack of communication and cooperation within that specific thematic area have thus been overcome.
Специалисты, требующиеся для выполнения функций, связанных с оказанием такой помощи и содействия, в настоящее время сосредоточены в одном подразделении, что позволило преодолеть существовавшие ранее проблемы недостаточного взаимодействия и сотрудничества между отделами, занимавшимися работой по этим направлениям.
The European Union furthermore calls on all parties involved to look for ways and means to assist the large group of refugees, now concentrated near Ubundu, that cannot be reached under the present circumstances.
Европейский союз призывает далее все участвующие стороны изыскивать пути и средства для оказания помощи многочисленным беженцам, которые в настоящее время сосредоточились вблизи Убунду и к которым в нынешних условиях невозможно получить доступ.
Together with other changes in labour relations, trade union activity is now concentrated in a few relatively entrenched industries.
Вместе с другими изменениями в трудовых отношениях деятельность профсоюзов в настоящее время сосредоточена в нескольких относительно консервативных отраслях промышленности.
As the UNICEF quantitative objectives are being reached, it may now concentrate on the timeliness of updates and the relevance of the plans.
С достижением количественных показателей ЮНИСЕФ мог бы в настоящее время сосредоточить свое внимание на своевременном обновлении и оценке пригодности планов.
It would also be useful to have information on conditions in the maquila industry, where women's employment was now concentrated.
Было бы также полезно получить информацию об условиях занятости женщин в секторе <>, где в настоящее время сосредоточено большое их число.
Environmental activities are now concentrated in a single project ANL/94/002 "Environmental management".
Экологическая деятельность в настоящее время сосредоточена в рамках единого проекта ANL/94/002 "Рациональное природопользование".
We believe that the debate on climate change should now concentrate on actions.
Мы считаем, что в настоящее время дискуссию об изменении климата следует сосредоточить на конкретных действиях.
Human resources management is now concentrated on recruitment and staff administration.
13. Деятельность по управлению людскими ресурсами сосредоточена в настоящее время на наборе персонала и осуществлении административно-кадровых функций.
The Government was now concentrating on reducing the causes of crime and it was hoped that results would soon be visible.
Правительство сейчас сосредоточило свои усилия на сокращении причин преступности, и, как ожидается, вскоре будут заметны результаты.
I therefore hope that the committee can now concentrate on moving towards a negotiated agreement.
Поэтому я надеюсь, что теперь Комитет сможет сосредоточиться на выработке договоренностей в ходе переговоров.
The Committee should now concentrate its efforts on ensuring that the future international criminal court was both fair and effective.
Сейчас Комитету необходимо сосредоточить свои усилия на обеспечении того, чтобы будущий международный уголовный суд был справедливым и эффективным.
Some 60% of the island has been placed in an exclusion zone with the population now concentrated in the north.
Почти 60% территории острова объявлено запретной зоной, и в настоящее время население сосредоточено в северной части острова.
The programme should now concentrate on empowering poor Palestinian women.
В настоящее время в рамках данной программы внимание должно быть сосредоточено на расширении прав и возможностей палестинских женщин из бедных слоев населения.
We must now concentrate our efforts towards building on the progress made to restore calm in the region.
Мы должны теперь сосредоточить свои усилия на развитии успехов, достигнутых в деле нормализации обстановки в регионе.