Translation for "note signed" to russian
Note signed
Translation examples
The note signed by Mr. Zardari accepting his wife's remains is timed 0110 hours on 28 December.
В записке, подписанной гном Зардари о приеме останков его жены, указывается время 01 ч. 10 м. 28 декабря.
The notes, signed by agency heads, outlined the strategies for promotion of children's and women's issues and examples of collaborative activities.
В этих записках, подписанных руководителями учреждений, в общем виде излагались стратегии содействия решению проблем, касающихся детей и женщин, и были приведены примеры сотрудничества в этой области.
51. A note signed by Mr. Sendegeya acknowledging receipt of $5,000 from General Kabiligi, signed at Bukavu on 31 March 1996, indicates some financial support from the ex-FAR to CNDD.
51. В записке, подписанной г-ном Сендегея и подтверждающей получение 5000 долл. США от генерала Кабилижи (она была подписана в Букаву 31 марта 1996 года), говорится об оказании бывшими руандийскими вооруженными силами некоторой финансовой поддержки НСЗД.
48. José Antonio Cornejo, member of FPL since its inception and the FMLN candidate for mayor of San Juan Nonualco, received at his home on 11 November 1993 a note signed by the Ejército Salvadoreño Anticomunista (ESA), threatening him with death if he continued to stand as a candidate.
48. Хосе Антонио Корнехо, член НСО с момента их создания и кандидат от ФНОФМ на пост алькальда Сан-Хуана-Нонуалко, получил в своем доме 11 ноября 1993 года записку, подписанную Сальвадорской антикоммунистической армией (САА), в которой содержалась угроза убийством, если он будет продолжать выдвигать свою кандидатуру.
A note signed by both USGs concerned revealed that the majority of staff were dissatisfied with (in descending order): "1) fair promotion processes 2) availability of job related training that may lead to promotion/mobility 3) fair recruitment processes 4) availability of career planning/guidance 5) fair performance appraisal processes 6) managerial accountability to address abuse of authority".
В записке, подписанной обоими соответствующими ЗГС, был сделан вывод о том, что большинство сотрудников не удовлетворяют (в порядке убывания): "1) справедливые процессы продвижения по службе, 2) доступность связанных с работой возможностей подготовки, которые могут привести к продвижению по службе/мобильности, 3) справедливые процессы найма, 4) доступность мер планирования/консультаций по вопросам развития карьеры, 5) справедливые процессы служебной аттестации, 6) подотчетность руководителей для борьбы со злоупотреблениями полномочиями".
You have brought these notes signed by Mom, saying you were sick and had to be excused from class every time you were supposed to go swimming.
Ты притворяешься, будто больна, приносишь записки, подписанные мамой чтобы освободиться от занятий каждый раз, когда проходит плавание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test