Translation for "signatures" to russian
Signatures
noun
Translation examples
"Signature" and "electronic signature"
"Подпись" и "электронная подпись"
C. Digital signature or electronic signature
С. Цифровая подпись или электронная подпись
Name and signature of preparer Name and signature
Имя и подпись лица, Имя и подпись
Guardian signature, what's a guardian signature?
Подпись опекуна, что такое подпись опекуна?
And whose signature - is that Rupert Neve's signature?
А эта подпись - это подпись Руперта Нива?
His digital signature.
Его цифровая подпись.
That's Mosconi's signature.
Это подпись Москони.
That's the signature.
Правильно. Это подпись.
These her signatures?
Это ее подпись?
Your signature, captain.
Ваша подпись, капитан.
I am not putting myself on a level with you!--Look at the signature--quick, look at the signature!
О, я не равняюсь с вами… Смотрите на подпись, скорее смотрите на подпись!
“Who is this woman?” he said, staring at the signature with distaste.
— Кто эта женщина? — спросил он, неприязненно разглядывая подпись.
"When you open this letter" (so the first began), "look first at the signature.
Когда вы развернете это письмо (так начиналось первое послание), вы прежде всего взглянете на подпись.
Aglaya, make a note of 'Pafnute,' or we shall forget him. and where is this signature?
– Аглая, – сказала генеральша, – запомни: Пафнутий, или лучше запиши, а то я всегда забываю. Впрочем, я думала будет интереснее. Где ж эта подпись?
The signature will tell you all, so that I need explain nothing, nor attempt to justify myself.
Подпись всё вам скажет и всё разъяснит, так что мне нечего пред вами оправдываться и нечего вам разъяснять.
The new sign was printed in large black letters and there was a highly official-looking seal at the bottom beside a neat and curly signature.
Новое было напечатано жирным черным шрифтом, внизу красовалась официального вида печать и подпись с завитушками.
It took a long time, and it was very complicated—but I used the thirteenth signature to cash my check.
Времени это отняло немало, процедура получилась изрядно сложной, однако тринадцатую мою подпись я все же поставил именно на чеке.
"There," explained the prince, with great delight and animation, "there, that's the abbot's real signature--from a manuscript of the fourteenth century.
– Вот это, – разъяснял князь с чрезвычайным удовольствием и одушевлением, – это собственная подпись игумена Пафнутия со снимка четырнадцатого столетия.
Signature, succession to signature (d)
Подписание, правопреемство в отношении подписания (d)
We require signatures...
Цель подписания контракта...
All ready for signature.
Готовый к подписанию.
Agreement, consideration, and signature.
Соглашение, обсуждение и подписание.
25 to you on signatures:
25 при подписании документов.
The very point of a signature is to presume intent of agreement.
Подписание предполагает подтверждение соглашения.
Okay, adoption application is ready for signature.
Так, заявка на усыновление готова к подписанию.
We have the contracts ready for your signature.
У нас есть готовые контракты для подписания.
Just moments away now from putting his signature on the first democratic constitution.
Осталось мгновение до подписания первой демократической конституции
Respectable people do things the respectable way, with a contract and a signature, as is right and proper.
- Серьезные люди действуют серьезно... .. При подписании контракта .. все правильно.
It's his signature.
Это его автограф.
- With signature cards?
- С раздачей автографов?
Thanks for the signature.
Спасибо за автограф.
Superintendent is the signature!
- Автограф на месте. Художник!
Did you all signatures?
Ты уже взял автографы?
- Nothing, it's my signature. - Ugh!
Никакое, это мой автограф.
I don't want Boo Boo's signature.
Мне не нужен автограф.
Why would you erase the signatures?
Зачем вы стираете автографы?
Can I get your signature please?
Можно попросить ваш автограф?
“Got your autograph books? Better get a signature now, because I doubt he’s going to be around much longer… Half the Triwizard champions have died… how long d’you reckon you’re going to last, Potter?
Спешите взять автограф! Ему недолго осталось быть среди нас, грешных! На Турнирах выживает — кошмар! — половина участников. Сколько надеешься протянуть, Поттер?
noun
4. "holder of the signature key" means a natural person acting on his own behalf or on behalf of another who holds unique electronic data such as private cryptographic keys for creating an electronic signature (signature key) as well as configured software or hardware for verifying the signature key (signature verification key).,
4. под "держателем сигнатурного ключа" подразумевается физическое лицо, действующее от своего собственного имени или от имени другого лица, которое обладает такими уникальными электронными данными, как личные криптографические ключи, предназначенные для создания электронной подписи (сигнатурный ключ), а также сконфигурированным программным или аппаратным обеспечением, предназначенным для проверки сигнатурного ключа (ключ проверки подписи) .
the signature verification key,
iv) ключ проверки подписи,
Electronic signatures based on “public—key cryptography” or “dual-key cryptography” are known as digital signatures.
Электронные подписи, основанные на "криптографии с использованием публичного ключа" или "криптографии с использованием двойного ключа", известны как подписи в цифровой форме.
the designation of the algorithms with which the signature verification key of the signature key holder and that of the certification service provider can be used,
v) обозначение алгоритмов, с которыми может использоваться ключ проверки подписи держателя сигнатурного ключа и поставщика сертификационных услуг,
The so-called private key is used only by the signer to create a digital signature, and the public key can verify the digital signatures created by the private key.
Так называемый частный ключ используется только подписывающим лицом для создания подписи в цифровой форме, а с помощью публичного ключа можно удостовериться в подлинности цифровых подписей, созданных с использованием частного ключа.
It was suggested that the key holder should be under an obligation to: avoid misuse of the key; and exercise due care in retaining control of the key and control of the information contained in the signature device or used in conjunction with the signature device to create the digital signature.
Было предложено установить следующие обязательства обладателя ключа: не допускать неправомерного использования ключа и проявлять надлежащую осмотрительность в деле сохранения контроля над ключом и контроля над информацией, содержащейся в подписывающем устройстве или используемой в связи с подписывающим устройством для создания цифровой подписи.
Key was to manipulate radiation signature.
Ключ был в манипуляции радиациeй.
You need account info, signature cards.
Тебе нужны данные счета, ключ-карта.
How did you acquire our comm signature?
Откуда у тебя наш ключ шифрования?
That's all we needed - the final biometrical signature.
Все что нам нужно - конечный биометрический ключ.
You said that the video streaming used our encryption signature.
Ты сказал, что в видео потоке использовался наш ключ шифрования. А в телефонах?
Because I used a Craftsman model 1019 laboratory edition Signature Series torque wrench.
Потому что я использовала динамометрический ключ Craftsman 1019 сигнатурной серии, доработанный в лаборатории.
He fried our computers, so I'm using the bank's to trace the skeleton key's signature.
Он поджарил наши компьютеры, поэтому я использую банковские, чтобы отследить признак мастер-ключа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test