Translation for "not rather" to russian
Translation examples
First, a rather personal question.
Сначала достаточно личный вопрос.
He felt they were rather maximalist.
Он считает их достаточно завышенными.
As a result, the management structure was rather unstable.
Вследствие этого структура управления была достаточно нестабильной.
The utilization of the geological formation is rather rare.
Геологическая порода используется достаточно редко.
The list of such "crimes" could be rather elaborate.
Перечень таких "преступлений" мог бы быть достаточно длинным.
The definition of those crimes was, in fact, rather vague.
Его определение действительно является достаточно неясным.
Space activities are rather new in Turkey.
Космическая деятельность - это достаточно новое направление для Турции.
The overall result is therefore rather disappointing.
Таким образом, общий результат является достаточно разочаровывающим.
This procedure is used rather often and is effective.
Данная процедура достаточно часто применяема и эффективно работающая.
By valuing, in the same manner, such rents rather high, and consequently taxing them somewhat higher than common money rents, a practice which is hurtful to the whole community might perhaps be sufficiently discouraged.
Эту практику, вредную для всего общества, можно было бы, пожалуй, тоже в достаточной степени затруднить, оценивая подобные ренты несколько выше, а следовательно, и облагая их несколько выше обычных денежных рент.
Crabbe and Goyle had evidently failed to achieve the required O.W.L. grade, but four Slytherins had made it through, including Malfoy. Four Ravenclaws were there, and one Hufflepuff, Ernie Macmillan, whom Harry liked despite his rather pompous manner.
Крэбб и Гойл, очевидно, не получили достаточно высокой оценки на СОВ, но четверо слизеринцев все-таки набрали нужное количество баллов, в том числе и Малфой. Еще в коридоре было четверо ребят из Когтеврана и один пуффендуец, Эрни Макмилан. Гарри он нравился, несмотря на свою напыщенность.
Elizabeth had at first rather wondered that Charlotte should not prefer the dining-parlour for common use; it was a better sized room, and had a more pleasant aspect; but she soon saw that her friend had an excellent reason for what she did, for Mr. Collins would undoubtedly have been much less in his own apartment, had they sat in one equally lively;
Сначала Элизабет показалось странным, что Шарлотта предпочитала эту небольшую комнату просторной столовой с более красивым видом. Однако вскоре она поняла, что у ее подруги имелись для такого выбора достаточные основания: будь общая комната расположена так же удачно, как кабинет мистера Коллинза, последний, несомненно, проводил бы гораздо меньше времени в одиночестве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test