Translation for "rather than to" to russian
Rather than to
Translation examples
- rather than to individual culprits.
- а не на конкретных виновников. - Эйбл!
You chose to live rather than to sacrifice yourself.
Ты принял решение жить, а не пожертвовать собой.
They come to me rather than to the manor smithy.
Даже батраки приводят скот ко мне, а не в усадьбу.
Except the trephine does so with delicacy and accuracy and to cure rather than to kill.
Но трепан делает это так деликатно и аккуратно, что вылечивает, а не убивает.
This is a radically new type of urban growth, driven by the urge to survive rather than to prosper.
Это абсолютно новый тип роста урбанизации, движимый необходимостью выжить, а не желанием разбогатеть.
Not if your love is directed toward the saint in Heaven, rather than to the painted wall which embodies him on earth.
Если любовь твоя принадлежит святому на небесах, а не земному воплощению, с которого был сделан портрет...
It will be better for the government to declare that they found it back home rather than to admit they had to buy it from some outsider.
Будет лучше, если правительство объявит, что оно было обнаружено дома а не признается, что его пришлось выкупить у постороннего.
Detective Norris has been working this case nonstop, and given her narcotics expertise, detective Greggs was assigned to augment rather than to replace him.
Детектив Норрис не прекращал работу над этим делом, и, с учетом ее опыта работы по наркотикам, детектив Грэггс была придана ему ему в помощь, а не на замену.
вместо того, чтобы
They sought to reeducate them Rather than to punish them.
Хотели перевоспитать, вместо того, чтобы наказывать.
Because Jonesy offered to resign rather than to submit to a department investigation.
Потому что Джонси подал в отставку, вместо того, чтобы предстать перед ОВР.
He took his own life rather than to tell us where he hid the primordial.
Он предпочел покончить жизнь самоубийством вместо того, чтобы сказать, где спрятал первоначальный штамм.
Electroshock therapy seems to bring on patient's fantasies, rather than to quiet them.
Электрошоковая терапия, судя по всему, вызвала столь бурную фантазию пациента, вместо того, чтобы успокоить его.
I prefer to remain in obscurity with these masses, rather than to consent to harangue them under the artificial floodlights manipulated by their hypnotizers.
Я предпочитаю оставаться во мраке с этими массами, вместо того, чтобы соглашаться увещевать их под искусственными широкими полосами света, которыми управляют их гипнотизеры.
Our manufactures for foreign sale, instead of being suited, as before the Act of Navigation, to the neighbouring market of Europe, or to the more distant one of the countries which lie round the Mediterranean Sea, have, the greater part of them, been accommodated to the still more distant one of the colonies, to the market in which they have the monopoly rather than to that in which they have many competitors.
Наши мануфактуры, работающие на иностранный рынок, вместо того чтобы иметь в виду, как это было до Навигационного акта, соседний рынок Европы или более отдаленный рынок по побережью Средиземного моря, в своем большинстве приспособились к еще более отдаленному рынку колоний, где они обладают монополией, предпочитая его тем рынкам, где у них много конкурентов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test