Translation for "northwestern part" to russian
Translation examples
A case in point is the capture of around 700 agents of the terrorist group Party for a Free Life in Kurdistan (PJAK) in the northwestern part of the country;
В этой связи следует упомянуть об аресте в северо-западной части страны около 700 членов террористической группы <<Партия за свободную жизнь в Курдистане>> (ПСЖК);
Georgia consists of nine regions, and includes two autonomous republics: Ajara, situated in southwest Georgia, and Abkhazia, in the northwestern part.
В состав Грузии входят девять краев, а также две автономные республики: Аджария, расположенная на юго-западе Грузии, и Абхазия, расположенная в северо-западной части страны.
3. The Supreme Court in its judgment included the question of indigenous peoples in casu the Thule Tribe situated in the NorthWestern part of Greenland (the Uummannaq settlement).
3. В своем решении Верховный суд высказался по вопросу о коренных народах в связи с делом племени туле, которое проживает в северо-западной части Гренландии (поселок Уумманнак).
214. In the judgement, the Supreme Court had occasion to pronounce itself on the question of indigenous peoples in casu the Thule Tribe situated in the Northwestern part of Greenland (the Uummannaq settlement).
214. В этом решении Верховный суд имел возможность выразить свое мнение по вопросу о положении местной коренной народности "племя туле", проживающей в северо-западной части Гренландии (в поселке Уумманнак).
81. A Joint Declaration was signed by The Bahamas and Haiti 1 October, 2009 in which both Governments agreed to take practical steps on several salient bilateral matters pertaining to illegal migration, repatriation, trade, economic stimulation and capacity building in the Northwestern part of Haiti, among other things.
81. 1 октября 2009 года Багамские Острова и Гаити подписали совместную декларацию, в которой оба правительства договорились предпринимать практические шаги по решению некоторых существенных вопросов двусторонних отношений, в частности касающихся нелегальной миграции, репатриации, торговли, стимулирования экономики и наращивания потенциала в северо-западной части Гаити.
57. Mr. THORNBERRY noted that in the case of Thule, which was mentioned in paragraph 213 of the report under discussion, the group of citizens from the Thule tribe, residing in the northwestern part of Greenland, appealed the decision of the Danish High Court of the Eastern Circuit of 20 August 1999 regarding the Office of the Prime Minister of Denmark to the Danish Supreme Court.
57. Г-н ТОРНБЕРРИ отмечает, что в деле Туле, которое упоминается в пункте 213 рассматриваемого периодического доклада, группа граждан из племени туле, проживающая в северо-западной части Гренландии, обжаловала решение датского Высокого суда Восточного округа от 20 августа 1999 года в отношении канцелярии премьер-министра Дании в датском Верховном суде.
4. The Special Representative arrived in Bogotá on 30 May, and was briefed by the United Nations Country Team, NGOs and government representatives during his first two days. On 1 June, the Special Representative spent one full day visiting various communities displaced by the violence and living in camps and resettlement areas in the municipalities of Apartado and Turbo as well as in the "peace community" of San José de Apartado, in the Urabá region in the northwestern part of the country.
4. Специальный представитель прибыл в Боготу 30 мая, и в течение первых двух дней его пребывания там с обстановкой в стране его знакомили представители страновой группы Организации Объединенных Наций, НПО и правительства. 1 июня Специальный представитель затратил целый день на посещение различных оказавшихся перемещенными в результате творившегося насилия общин, обосновавшихся в лагерях и районах расселения в муниципиях Апартадо и Турбо, а также посетил "мирную общину" Сан-Хосе-де-Апартадо в районе Ураба в северо-западной части страны.
Analysis revealed microscopic sediments in the water found only in the Northwestern part of Siberia.
Анализ показал микроскопические осадки в воде, которые есть только в северо-западной части Сибири.
Okay, every affected person was treated at Saint Catherine's Hospital, which is in the northwestern part of town.
Каждый пострадавший прошел курс лечения в больнице святой Екатерины, который находится в северо-западной части города.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test