Translation for "northern part" to russian
Translation examples
The majority live in the northern part of Sweden.
Большинство из них проживает в северной части Швеции.
It has also erected concrete blocks around the northern part of Ghajar village, and its troops are reported to be operating in the northern part of the village.
Кроме того, ИДФ окружили бетонными блоками северную часть деревни Эль-Гаджар и, по сообщениям, проводят операции в ее северной части.
Most of them live in the northern part of Norway.
Большинство из них проживает в северной части страны.
That is especially the case in the northern part of Kosovo.
И в особой мере это относится к северной части Косово.
:: 1,500 metres deep in the northern part
:: глубина в северной части зоны составляет 1500 метров;
C. Human rights situation in the northern part of
С. Положение в области прав человека в северной части
There are virtually no prominent natural features on the northern part.
В северной части берега естественных приметных пунктов почти нет.
The northern part is wetter and more humid than the south.
В северной части уровень влажности выше, чем в южной.
Canada occupies most of the northern part of North America.
2. Канада занимает почти всю северную часть Северной Америки.
They hold the northern part of the river.
Они удерживают северную часть реки.
Where I lived in Guatemala was in the northern part.
Я жил в северной части Гватемалы.
He's getting clobbered in the northern part of the state.
Он становится затерт в северной части штата.
Once... once you leave the northern part of Sana'a...
Если... если мы выйдем из северной части Саны...
Barillo purchased hundreds of homes and ranches in the northern part of Culiacan.
Барийо приобрел сотни домов и ранчо в северной части Кулиакана.
You will be offered a vast area of land in the Northern part of Frankia.
Вам будет предложена обширная территория земли в северной части Франкии.
For a long time, I believed I was badly misinformed about the causes of disturbances in the Northern part of our kingdom.
Долгое время, я полагал, что меня неправильно информировали о причинах беспорядков в Северной части нашего королевства.
The court of Rome had disobliged some of the smaller princes in the northern parts of Germany, whom it had probably considered as too insignificant to be worth the managing.
Римская курия задела и обидела некоторых из второстепенных государей в северной части Германии, которых она, вероятно, считала слишком незна чительными, чтобы стоило с ними церемониться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test