Translation for "northern suburbs" to russian
Translation examples
New-Jdeidh, northern suburb of Beirut
Нью-Дждейд, северный пригород Бейрута
Redevelopment continued in the northern suburbs of Elizabeth and Hillcrest where there are high levels of older style public housing estates.
Продолжилась реконструкция в северных пригородах городов Элизабет и Хилкрест, где имеется много государственного жилья старой застройки.
:: 19 March 2005, a bomb explodes in Jdeideh, a northern suburb of Beirut, wounding 11 people.
:: 19 марта 2005 года: в Дждейде -- северном пригороде Бейрута -- происходит взрыв, в результате которого 11 человек получают ранения.
During the night of 9 to 10 November, FNL attacked the northern suburbs of Bujumbura and launched a dozen mortar shells into the city.
В ночь с 9 на 10 ноября НСО атаковали северные пригороды Бужумбуры и произвели десяток минометных выстрелов по городу.
An agglomeration of small-scale firms known as the "magazine" emerged in the 1980s in the industrial shanty town of Suame, a northern suburb of Kumasi.
76. В 80-х годах в промышленном городке Суаме, в северном пригороде Кумаси, было создано объединение мелких предприятий, получившее название "парка".
Since 1965 operates at Dionyssos (northern suburb of Athens) a Satellite Observatory, which is equipped with a Bakker-Nunn camera, laser ranging, Doppler system, GPS and Doris system, and focuses on applications within the fields of geodesy and geodynamics.
С 1965 года в северном пригороде Афин Диониссосе действует спутниковая обсерватория, которая оборудована камерой Баккера-Нанна, доплеровской системой лазерного измерения дальности, ГПС и системой Дориса и основное внимание в деятельности которой уделяется решению прикладных задач в области геодезии и геодинамики.
17. On 15 October 2008, Alkarama submitted to the Special Rapporteur on Torture the case of thirteen persons who had been arrested in connection with the confrontation in 2007 between the Lebanese army and armed groups in the Nahr El Bared refugee camp located in the northern suburbs of Tripoli.
17. 15 октября 2008 года "Алькарама" сообщила Специальному докладчику по вопросу о пытках о случае, касающемся 13 лиц, которые были арестованы в связи с произошедшими в 2007 году столкновениями между ливанской армией и вооруженными формированиями в лагере беженцев Нахр-эль-Баред, расположенном в северных пригородах Триполи.
The inspection team specialized in missiles, which included 12 inspectors and was headed by Kenneth Grove, set out from the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and arrived at the Ibn al-Haytham site belonging to the Karamah State Company, one of the establishments of the Military Industrialization Commission, at 9.00 a.m. The site, which has been under the ongoing monitoring system, is located in the northern suburbs of Baghdad and specializes in the production of parts for missiles within the range permitted under the Security Council resolutions.
Инспекционная группа, специализирующаяся на ракетной тематике, в составе 12 инспекторов под руководством Кеннета Гроува выехала из гостиницы <<Канал>> в Багдаде в 08 ч. 30 м. и прибыла на объект Ибн аль-Хайтам, принадлежащий государственной компании <<Карамах>>, учрежденной Военно-промышленной комиссией, в 09 ч. 00 м. Объект, находящийся под непрерывным наблюдением, расположен в северных пригородах Багдада и специализируется на производстве компонентов ракет с радиусом действия, разрешенным резолюциями Совета Безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test