Translation for "northern area" to russian
Translation examples
As for the Northern Areas, I would like to tell the representative of India and this Assembly that the Northern Areas have not been annexed to Azad Kashmir or to Pakistan.
Что касается Северных районов, я хотел бы сказать представителю Индии и этой Ассамблее, что Северные районы не были присоединены к Азад Кашмиру или Пакистану.
Northern areas face colder conditions in the winter.
В северных районах зимой погода холоднее.
- A northern area where the Gur or Voltaic languages are spoken.
- северный район с преобладанием гурской, или вольтийской, группы языков.
The Samburu are a tribe living in the remote northern areas of Kenya.
Самбуру -- это племя, живущее в отдаленных северных районах Кении.
This method is used in remote and northern areas of Canada and on most Indian reserves.
Этот метод используется в отдаленных северных районах Канады и в большинстве индейских резерваций.
5. The northern area of ISAF operations has been calm but unstable.
5. Положение в северном районе деятельности МССБ оставалось спокойным, но нестабильным.
Several assistance programmes are already under way particularly in the northern areas.
В настоящее время уже реализуется несколько программ помощи, особенно в северных районах.
This method was used in remote and northern areas of the country and on most Indian reserves.
Этот метод использовался в отдаленных и северных районах страны, а также в большинстве индейских резерваций.
149. Several assistance programmes are already under way particularly in the northern areas.
149. Уже реализуются несколько программ по оказанию помощи, особенно в северных районах.
This department also organizes courses with Sami subjects throughout the northern area of Sweden.
Это отделение организует также занятия по саамским дисциплинам в северных районах Швеции.
Temperatures will remain below freezing point, ranging from 24º in Northern areas to 29° in the South.
Температура воздуха будет значительно ниже нуля. От -2 до -4 градусов в северных районах страны до -2 до -9 градусов на юге.
33. Civilians have not been specifically targeted by the ongoing armed clashes in the northern areas.
33. Гражданские лица конкретно не избираются объектами нападений в ходе продолжающихся в северных областях столкновений.
2.3.1 All 17 préfets and 120 sous-préfets in the conflict-affected northern areas have returned to their respective cercles and arrondissements
2.3.1 Все 17 префектов и 120 супрефектов в северных областях, затронутых конфликтом, возвратились в свои округа и районы
2.3.3 Increase in the number of law enforcement officials in the conflict-affected northern areas (2013/14: 1,931; 2014/15: 2,300)
2.3.3 Увеличение числа сотрудников правоохранительных органов в затронутых конфликтом северных областях (2013/14 год: 1931; 2014/15 год: 2300)
With the facilitation of UNISFA, the World Food Programme office in the Sudan carried out a rapid nutrition and food security assessment of the Misseriya population in the northern areas in Abyei.
При содействии со стороны ЮНИСФА отделением Всемирной продовольственной программы в Судане была проведена оперативная оценка продовольственной и пищевой безопасности народности миссерия в северных областях Абьея.
16. The Committee nevertheless expressed grave concern at the persistence of the precarious security and humanitarian situation, notably in the northern areas of the country, where there had been a resurgence of attacks by armed groups and by individuals who set up roadblocks.
16. В то же время Комитет выразил глубокую озабоченность по поводу сохраняющегося сложного положения в плане безопасности и соблюдения прав человека, в частности в северных областях страны, которые подвергались новым нападениям со стороны вооруженных групп и бандитов, устраивающих засады на дорогах.
More than 99.7 per cent of Yemenis are Muslims, divided into two main confessional groups, the larger of which adheres to the Shafi'i school of law (one of the four Sunnite schools) while the smaller group, living in some of the northern areas, adheres to the Zeidi school of law (one of the Shi'ite schools).
Мусульмане составляют свыше 99,7% йеменцев; они разделяются на основные конфессиональные группы, крупнейшую из которых составляют приверженцы религиозно-правовой школы шафиизма (одного из четырех течений суннизма), а другой, менее крупной, группой, приверженцы которой живут в некоторых северных областях, являются последователи религиозно-правовой системы зейдизма (одна из четырех шиитских школ).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test