Translation for "non-participants" to russian
Translation examples
- potential industrial shifts to non-participating countries;
- возможные изменения в структуре промышленного производства для стран, не являющихся участниками;
There must be no exports to non-participants (sect. III (c))
Экспорт в страны, не являющиеся участниками Кимберлийского процесса, запрещен (раздел III(c))
States which are participants in such organizations or arrangements may submit to the above-mentioned procedure when it is invoked by non-participants.
Государства, являющиеся участниками таких организаций или соглашений, могут подчиниться вышеупомянутой процедуре, если к ним прибегли неучаствующие государства.
States which are participants in such organizations or arrangements shall submit to such procedure when it is invoked by non-participants on matters which fall within the competence of the organization or arrangement, unless the parties to the dispute agree otherwise.
Государства, являющиеся участниками таких организаций или механизмов, соглашаются на такие процедуры, когда к ним обращаются стороны, не являющиеся участниками, по вопросам, которые подпадают под компетенцию данной организации или механизма, если стороны в споре не договорились об ином.
The European Union also wishes to stress the importance it attaches to dialogue with non-participating countries, especially the Mediterranean Cooperation Partners.
Европейский союз также хотел бы подчеркнуть важность, которую он придает диалогу со странами, не являющимися участниками Союза, в особенности со средиземноморскими партнерами в области сотрудничества.
His country regrettedHowever, nuclear cooperation between States parties and non-parties, which could effectively encouraged non-participation, which was regrettable.
Однако ядерное сотрудничество между государствами-участниками и теми, которые не являются участниками Договора, может фактически способствовать воздержанию от участия в Договоре, что вызывает сожаление.
Canada adheres to the reporting requirements of the Wassenaar Arrangement, under which Participating States exchange information on deliveries to non-participating states of conventional arms.
Канада соблюдает требования, предъявляемые к представлению отчетов по Вассенаарским договоренностям, согласно которым государства-участники обмениваются информацией о поставках обычного оружия с государствами, не являющимися участниками.
Unpolished diamonds imported from non-participants or without the Kimberley Process Certificate will be detained and the matter referred to the Gold and Diamond branch of the South African Police Service.
Нешлифованные алмазы, ввозимые из стран, не являющихся участниками, или без сертификата кимберлийского процесса, подлежат аресту, а вопрос передается Отделу по золоту и алмазам Полицейской службы Южной Африки.
To request that apparent non-participants be engaged in preventing and resolving the conflict may seem foreign to both those who broker peace and those for whom the peace is intended.
Действительно, предложение о привлечении к участию в предотвращении и урегулировании конфликтов субъектов, явно не являющихся участниками конфликта, может показаться странной как тем, кто участвует в процессе достижения мира, так и тем, для кого этот мир предназначен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test