Translation examples
Focussing on this level of detail risks losing the interest of non-specialists.
Сосредоточение внимания на таких тонкостях может привести к потере интереса у неспециалистов.
These presentations are also intended to make the accounts more accessible to non-specialists.
Эти показатели необходимы также для того, чтобы сделать концепцию национальных счетов более понятной для неспециалистов.
Mr. Powell believed that that presentation of satellite photos to non-specialists would make them take the photos as fact.
Гн Пауэлл полагал, что, когда он представит спутниковые фотоснимки неспециалистам, эти фотоснимки будут приняты за фактические доказательства.
Also in terms of the approach that we are adopting, I think it is very important that our report be readable and accessible to non-specialists.
Кроме того, в русле подхода, который мы принимаем, как мне думается, очень важно, чтобы наш доклад был удобочитаемым и доступным для неспециалистов.
It should be generic enough to retain the attention of non-specialists and substantial enough to be of interest to training specialists.
Они должны быть достаточно общими по своему характеру, чтобы привлекать внимание неспециалистов, и достаточно предметными, чтобы представлять интерес для специалистов в области подготовки кадров.
(b) Find a balance between stakeholders with knowledge and technical experience (specialists) and the broader public (non-specialists);
b) найти необходимый баланс между заинтересованными субъектами, обладающими знаниями и техническим опытом (специалистами), и более широкими слоями общественности (неспециалистами);
Owing to a lack of staff in the high mountain districts, teaching in the primary schools there continues to be given by non—specialists and people with a secondary education.
Ввиду отсутствия кадров в высокогорных районах, обучение в начальных школах по-прежнему проводят неспециалисты и лица со средним образованием.
Most geographical information needs can be met using satellite imagery, but non-specialists face difficulties in obtaining the right information.
Большинство потребностей в географической информации может быть удовлетворено с использованием спутниковых снимков, однако неспециалистам трудно получать достоверную информацию.
He was concerned about the problems of communicating the use of critical loads and felt that the technical language was often difficult for the non-specialist to understand.
Он озабочен проблемами передачи сведений об использовании критических нагрузок и счел, что технический язык был зачастую трудным для понимания неспециалистами.
While the explanation could be due to a translation problem, he failed to understand how non-specialists could be expected to know where the boundaries of the law lay.
Хотя проблема, возможно, кроется в переводе, ему все же непонятно, как можно ожидать, что неспециалисты уловят грань, установленную законом.
The Fact Sheet is aimed at the non-specialist public.
Фактологический бюллетень предназначен для читателей, не являющихся специалистами в этой области.
Such positions are referred to in the report as "non-specialist gender focal points".
Такие сотрудники в настоящем докладе именуются <<координаторы по гендерным вопросам, не являющиеся специалистами>>.
73. It noted with satisfaction that the jurisdictional provisions had been simplified, making them more understandable to non-specialists.
73. Она с удовлетворением отмечает, что положения, касающиеся юрисдикции, были упрощены, что делает их более понятными для лиц, не являющихся специалистами в данной области.
Complaints were examined by the prosecutor in conjunction with the Police Complaints Board, composed of a lawyer and two non-specialists.
Жалобы рассматриваются прокурором вместе с отделом жалоб полицейских органов, который состоит из юриста и двух должностных лиц, не являющихся специалистами.
This was reported as especially burdensome on non-specialist gender focal points, who took on the role in addition to their non-gender related work.
Согласно полученной информации, это особенно обременительно для не являющихся специалистами координаторов по гендерным вопросам, которые выполняют эту функцию в дополнение к своей работе, не связанной с гендерной проблематикой.
Science can have an impact only if it is communicated to various non-specialist user groups in a language and form which can be understood and used.
Научные знания могут оказывать влияние только в том случае, если они сообщаются различным группам пользователей, не являющихся специалистами в соответствующей области, на таком языке и в такой форме, которые могут быть поняты и использованы.
Reliance on the commitment and enthusiasm of individual champions (including non-specialist gender focal points), while often inspirational to others, is ultimately unsustainable.
Преданность делу и энтузиазм отдельных сотрудников (в том числе координаторов по гендерным вопросам, не являющихся специалистами), хотя нередко и служит вдохновляющим примером для других, в конечном счете является ненадежной основой.
Some representatives said that it was important to ensure that non-specialists, for example in government, gained awareness of issues related to ozone-depleting substances, including alternatives and related equipment.
Некоторые представители заявили, что важно, чтобы лица, не являющиеся специалистами, например, в государственных органах, были осведомлены о проблемах, касающихся озоноразрушающих веществ, в том числе об альтернативах и соответствующем оборудовании.
While science is indispensable for sustainable development, it can have an impact only if it is communicated to various non-specialist user groups in a language and form that can be understood and used.
Хотя наука является необходимым условием устойчивого развития, она способна обеспечить воздействие лишь в том случае, если ее результаты доводятся до сведения различных групп пользователей, не являющихся специалистами, на языке и в форме, доступных для понимания и использования.
86. Scientists need to work hand in hand with communicators, educators, journalists, and others who have the professional skills to assist in the effective transfer of technical information to non-specialist users of that information.
86. Ученым следует тесно сотрудничать с популяризаторами, преподавателями, журналистами и другими лицами, которые обладают квалификацией, необходимой для содействия эффективной передаче технической информации пользователям, не являющимся специалистами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test