Translation for "неспециалисты" to english
Неспециалисты
noun
Translation examples
noun
Быть может, меня, как неспециалиста, могли бы убедить другие мнения.
I would hope as a layman I could be convinced by others.
Группа, проводившая оценку, изучила ряд докладов и пришла к выводу, что многие из них являются весьма содержательными и интересными с точки зрения неспециалистов.
The evaluation perused a selection of reports and found many to be very informative and interesting from a layman's perspective.
Однако в качестве неспециалиста я знаю, что даже те наземные мины, которые применяются во время наступления, являются все же оборонительными по своему характеру.
As a layman, however, I am aware that even the landmines that are used during attack are still defensive in nature.
37. Для того чтобы работать с частным сектором, и в частности с руководителями предприятий, ЮНКТАД должна предлагать свои продукты и идеи четко и сжато на языке, понятном неспециалисту.
37. To reach the private sector, and in particular, senior executives, UNCTAD's products and messages need to be communicated in clear and concise layman's language.
Г-н Барбаро добавляет, что он, как неспециалист, не мог знать о любых других возможных средствах обжалования решения, принятого председателем АКПЧРВ.
Mr. Barbaro adds that, as a layman, he could not have been aware of any other possible judicial remedies against the decision of the HREOC President.
Врач подтвердил то, что было очевидно даже для неспециалиста: у каждого заключенного раны были сильно заражены, и оба нуждались в неотложной медицинской помощи.
The doctor was able to confirm what should have been obvious to even a layman, namely, that the wounds of each man were severely infected and that they were urgently in need of medical care.
Для неспециалистов пожалуйста, Мистер Треннеман
In layman's terms, please, Mr. Trenneman.
Для неспециалиста, не метеоролога – нет.
Not for a layman, or a non-meteorologist.
Айра, Вы, как неспециалист, не можете судить об этом.
Ira, you can't judge these with a layman's eye.
Я успешно перевел фермерский законопроект на жаргон неспециалиста.
I have now successfully translated the farm bill section into layman's legalese.
Нужна большая сила, чтобы неспециалисту раздавить чужую трахею, используя только три пальца.
It would take some serious strength for a layman to crush another person's trachea using only three fingers.
Если вы выступаете как ученый, так объясните неспециалистам, чем вы занимаете, а поддерживать им вас или не поддерживать, это они должны решить сами.
If you’re representing yourself as a scientist, then you should explain to the layman what you’re doing—and if they don’t want to support you under those circumstances, then that’s their decision.
Я хотел бы добавить к этому кое-что для науки не столь уж и существенное, но на мой взгляд важное: не нужно дурачить рядового человека, неспециалиста, когда вы разговариваете с ним как ученый.
I would like to add something that’s not essential to the science, but something I kind of believe, which is that you should not fool the layman when you’re talking as a scientist.
– Для неспециалистов, детектив... Что означает "посмертное посинение"?
“In layman’s terms, Detective, what does postmortem lividity mean?”
— Я никогда не умел хорошо объяснять науку неспециалистам… Нет, конечно, это не метр.
“I was never any good at explaining science to the layman… No, of course it’s not a meter across.
Вы можете только описать то, что вы видели, в самых общих чертах, на языке, понятном неспециалисту.
You can only describe what you've seen in vague layman terms.
– Ну, выражаясь языком неспециалиста, парафилию широкая публика обычно называет половыми извращениями. Иначе говоря, это сексуальное поведение, которое, как правило, общество признает неприемлемым.
“Well, in layman’s terms, paraphilia are what are commonly referred to by the general public as sexual perversions-sexual behavior generally considered unacceptable by society.”
– Ну-с… Если говорить попросту, для неспециалиста, весь утонченный символизм образа амнезии исходит из ее двусмысленной природы, ее гипостатической и эпифанической фасций, из диегетического процесса.
“Well… in simple layman’s language, the whole delicate symbolism of the amnesia derived from the ambiguous nature, in both its hypostatic and epiphanic facies, of the diegetic processus. Especially in terms of the anagnorisis.”
Занимался он, как выяснилось, радиацией и смежными областями физики, слишком мудреными для неспециалиста, и судить о том, насколько хорошо он разбирается в своей науке, Ардмор не мог.
His field, it developed, was radiation, and the attendant branches of physics too esoteric for a layman to understand. Ardmore had not the slightest way of judging whether or not he was any good in his specialty.
Размеры ножевой раны — обычно такие проникающие ранения стягиваются и неспециалисту трудно их заметить — говорили о том, что убийца повернул нож в ране, насколько это допускало расстояние между ребрами.
The size of the knife wound - ordinarily such traumatic insults closed up until they became difficult for the layman to see - indicated that the assailant had twisted the blade as much as the space between the ribs allowed.
— Я должен признаться, что не читал большую часть из… — Не имеет значения. — Пфардентрот не принял извинения. — Большинство из них сугубо абстрактны и скучны для неспециалиста: теория сущности электричества, движение планет, притяжение тел и прочее в этом же духе.
“I must admit that I haven’t read a good deal of-“ “Never mind.” Pfardentrott waved off the apology. “Most of it is highly abstract, and tedious to the layman. Theories of electrical essence.
На всех четырех этажах здания размещались стеллажи с пухлыми томами по немецкой философии, с мудреными для неспециалистов книгами о научных проблемах, с туманными трактатами почти по всем неинтересным для обычного читателя темам.
On the four floors which constituted the building, fat volumes of German philosophy, learned and, to the layman, unintelligible books on scientific phenomena, obscure treatises on almost every kind of uninteresting subject, stood shoulder to shoulder upon their sedate shelves.
noun
В крупных городах были созданы пункты, где иммигранты могут сдать анализ на ВИЧ и проконсультироваться у неспециалистов в неврачебной обстановке.
In the larger cities, centres have been established to serve the immigrant community with HIV-testing and counselling outside clinical settings and performed by peers.
71. В борьбе за равенство и справедливость в данной области неспециалисты могут причинить больше вреда, чем принести пользы, спровоцировав ответную реакцию, которая может лишить нас всех шансов на будущий прогресс.
70. In fighting for equality and justice in this sphere, outsiders may do more harm than good by provoking a backlash that may make future advances impossible.
8. Как отметил г-н Салама, существует большое количество мелких предложений, которые, собранные воедино, могли бы помочь сделать систему прав человека менее запутанной для неспециалистов, а также более эффективной благодаря лучшей координации и согласованности между договорными органами.
8. As Mr. Salama had pointed out, numerous small-scale proposals had been made, which, put together, could help to make the human rights system less labyrinthine for outsiders and also more efficient thanks to greater coordination and harmonization among the treaty bodies.
10. Хотя было признано, что структура и содержание существующих повесток дня в широком смысле отвечают положениям Конвенции и Киотского протокола, а также предыдущим решениям КС, участники отметили, что новичкам и неспециалистам трудно понять структуру повесток дня и что такая структура не позволяет эффективно рассматривать конкретные пункты.
Although it was acknowledged that the structure and content of current agendas broadly responded to provisions of the Convention and the Kyoto Protocol, and to previous COP decisions, participants considered that agenda structures were difficult for newcomers and outsiders to understand and that they did not allow an efficient consideration of items.
Всем известно, что после очистки и купажа аустерсхолинский коньяк выдерживается не меньше семи лет. До истечения этого срока получить доступ к бочке практически невозможно, особенно неспециалисту.
Austershalin brandy was famously aged for a minimum of seven years after distillation and blending; it was impossible for outsiders to get their hands on a cask any sooner than that.
Ламонт, правда, мог бы возразить, что Макфарленду, известному ядерному физику, было что терять, а вот Хэллему, молодому радиохимику, любые публичные бредни, касающиеся ядерной физики, сошли бы с рук как неспециалисту.
Lamont might have counter-argued that McFarland was a well-known nuclear physicist with a reputation to lose, while Hallam was a young radiochemist who could say anything he pleased in nuclear physics and, as an outsider, get away with it.
Окончательным докладом по этой теме мог бы стать технический доклад для специалистов-эпидемиологов с возможными краткими сведениями для неспециалистов.
The eventual report would be a technical one for expert epidemiologists, with perhaps a summary for non-experts.
Для того чтобы они имели информативную ценность, данные нужно упорядочить, преобразовать и представить таким образом, чтобы они имели смысл и для неспециалистов.
To have informational value, data must be organized, transformed and presented in a way that provides meaning also to non-experts.
Кроме того, необходимо предпринять усилия к тому, чтобы сделать план работы более удобным для пользователей из числа широкой общественности и неспециалистов.
Efforts should be made, furthermore, to make the workplan more user friendly for the general public and non-experts.
МЦОВПЧ является платформой для обмена информацией и опытом, накопленным в отдельных секторах предпринимательской деятельности и развития, и обеспечивает информацией как экспертов, так и неспециалистов.
The HRIRC is a platform for exchange of information and experience from sectors including business and development, catering to experts and non-experts alike.
Программное обеспечение пишется с использованием языка программирования, и для неспециалиста результаты выглядят как некий набор непонятных слов, математических и логических знаков и выражений.
Software is written using a programming language and to non-experts the results look like a combination of unintelligible language and mathematical and logical and expressions.
● определение минимального национального комплекса ключевых показателей с понятной для пользователей-неспециалистов (политических руководителей, ответственных работников, практикующих врачей) системой меню (Сессия 1 - документ 3).
Identification of a national minimum set of core indicators with a user-friendly, menu-driven system for the non-expert (policy makers, managers, practitioners) user (Session 1 – Paper 3).
A4.2.4.3 Кроме того, в ИКБ должно содержаться краткое резюме/заключение с обобщением приведенных в ней данных, предназначенное для того, чтобы облегчить для неспециалистов в рассматриваемой области идентификацию каждой из опасностей вещества/смеси.
A4.2.4.3 In addition, the SDS should contain a brief summary/conclusion of the data given, making it easy even for non-experts in the field to identify all the hazards for the hazardous substance/mixture.
Для широкой общественности и неспециалистов были выпущены две основные публикации: "Закон о правах человека − введение" и третье издание пользующегося большой популярностью "Путеводителя по Закону о правах человека 1998 года".
For the general public and non-experts, there are two main publications available: Human Rights Act - an Introduction and a third edition of the well received, A Guide to the Human Rights Act 1998.
Кроме того, в каждом ПБ должно содержаться краткое резюме/заключение на основе приведенных в нем данных, предназначенное для того, чтобы облегчить для неспециалистов в рассматриваемой области идентификацию каждой из опасностей описываемого вещества/смеси.
A10.1.4.3 In addition, the SDS should contain a brief summary/conclusion of the data given, making it easy even for non-experts in the field to identify all the hazards for the hazardous substance/mixture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test