Translation for "nomadic way of life" to russian
Translation examples
Furthermore, he wished to know whether the Roma in Ukraine led a sedentary or nomadic way of life.
Кроме того, он хотел бы узнать ведут ли рома в Украине оседлый или кочевой образ жизни.
It is not stated whether they are referring to a nomadic way of life, with herders moving from one place to another with the herd.
В сообщении не уточняется, имеют ли они в виду кочевой образ жизни, когда пастухи перемещаются вместе со стадом из одного места в другое.
A bill was now before the Senate on the protection of the right to a nomadic way of life and the recognition of Roma populations as a linguistic minority”.
Сегодня на рассмотрении сената находится законопроект о защите права на кочевой образ жизни и признании цыган в качестве языкового меньшинства.
Travelling people are defined in the Housing Act, 1988, as “persons who traditionally pursue or have pursued a nomadic way of life”.
527. Кочевники определены в Законе о жилье 1988 года как "лица, которые традиционно придерживаются или придерживались кочевого образа жизни".
He also wished to know whether some rural populations in Uzbekistan followed a nomadic way of life similar to that of the Roma.
Кроме того, его интересует, ведут ли те или иные группы населения в сельской местности Узбекистана, подобно рома, кочевой образ жизни.
1. Irish Travellers [population 24,000] are an indigenous Irish community with a shared history of a nomadic way of life and cultural identity.
1. Ирландские тревеллеры (численностью 24 000 человек) являются коренной ирландской общиной, которой присуща общая история кочевого образа жизни и культурная самобытность.
The Roma population had left the country mainly at the time of the collapse of the Soviet Union, owing to their nomadic way of life and to the country's then socio-economic situation.
Что касается общины рома, то она покинула страну в основном в период распада Советского Союза из-за своего кочевого образа жизни и тогдашней социально-экономической обстановки в стране.
Also, even if the Roma living in Armenia had all left the country as the delegation maintained, that did not preclude their return some day, especially given their nomadic way of life.
Кроме того, если все представители общины рома, проживавшие в Армении, покинули страну, это не исключает возможности, что они однажды туда вернутся, тем более что они являются меньшинством, ведущим кочевой образ жизни.
They did not foresee the peril to our nomadic way of life.
Они не увидели угрозу нашему кочевому образу жизни.
To avoid starvation, many grassland animals follow a nomadic way of life.
Чтобы избежать голодания, многие равнинные животные ведут кочевой образ жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test