Translation for "no match for" to russian
Translation examples
That would more closely match reality.
Такой подход лучше бы отвечал реальности.
To be effective, the response must match the challenge in terms of innovative complexity.
Обеспечение эффективности реагирования требует новых творческих подходов.
But this must be matched by a more coherent approach from the international community.
Но этому должен соответствовать более скоординированный подход со стороны международного сообщества.
At the international level, national concerns were being matched by new thinking.
На международном уровне для решения национальных проблем используются новые подходы.
(b) Job Matching Programme: this is a more personalized and intensive placement service.
b) персонализированная программа подыскания работы предполагает более личностный и интенсивный подход к трудоустройству.
With the modularized approach, enabling capacities will be matched with the availability of materials, supplies and equipment.
В соответствии с модульным подходом необходимый потенциал будет согласовываться с наличием материалов, предметов снабжения и оборудования.
This allows developing each component independently to match its own resource need.
Такой подход дает возможность разрабатывать каждый компонент по отдельности с учетом его потребностей в ресурсах.
If they were on board with the framework, what names did they see best matching up with the positions?
Если они готовы поддержать эти рамки, то какие кандидаты, по их мнению, наиболее подходят на эти посты?
Are current instruments and policy approaches sufficient to match the powerful pressures on the environment?
● Достаточны ли имеющиеся в настоящее время инструменты и применяемые в политике подходы для сдерживания мощной нагрузки на окружающую среду?
259. The Commission was informed it was not the intention of the secretariat to change the approach to matching the jobs in question.
259. Комиссия была информирована о том, что секретариат не планирует менять подход к сопоставлению должностей, о которых идет речь.
My magic's no match for getting shot through the back of the head, you little asshole.
Моя магия не подходит для выстрела через спину, маленький засранец.
Whatever it is, it's no match for the boomer floating in your harbor.
Чтобы это ни было, это не подходит для огневержца, пришварованного в вашей гавани.
Apparently, space suits are a match for space but no match for a large, energy-inefficient '70s era dryer.
Видимо, космические костюмы подходят для космоса, но не подходят для больших, с большим расходом энергии сушилок 70-х годов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test