Translation examples
Expression of sympathy on the death of Brazilian architect Oscar Niemeyer
Выражение сочувствия в связи с кончиной бразильского архитектора Оскара Нимейера
Scheme 32, proposed by the architect Oscar Niemeyer, shows each building individually within an open ground plane.
Схема 32, предложенная архитектором Оскаром Нимейером, показывает каждое из зданий на открытом участке местности.
A conference on the Academic Impact, human rights and the architecture of peace was also convened at the Centro Niemeyer, Asturias, Spain, in December 2010.
Кроме того, в декабре 2010 года в Центре Нимейера, Астурия, Испания, была организована конференция, посвященная <<Вкладу научной общественности>>, правам человека и построению мира.
In the framework of the proportional equality principle, however, the number of votes corresponding to the votes cast for the last seat to be distributed pursuant to the Haare-Niemeyer procedure has to be reached.
Однако в рамках пропорциональной системы по процедуре Хааре-Нимейера требуется набрать процент голосов, необходимый для распределения последнего места в парламенте.
The one-day gathering, hosted by the Centro Niemeyer, included three panel discussions focusing on gender equality, environmental sustainability and combating drugs and crime.
На этом продолжавшемся один день форуме, организованном Центром Нимейера, были проведены, в частности, три дискуссии, посвященные гендерному равенству, экологической устойчивости и борьбе с наркотиками и преступностью.
The Centro Niemeyer in Asturias, Spain, organized a major United Nations film series that included historical and prize-winning films from the Organization's film and video archives.
Центр Нимейера в Астурии (Испания) организовал показ большого числа фильмов Организации Объединенных Наций, включая исторические и удостоенные премий фильмы из фильмотеки и видеоархивов Организации.
It synthesizes the design work of an international board of consultants comprising some of the finest architects of the twentieth century, including Le Corbusier, Oscar Niemeyer, Wallace Harrison and others.
Он представляет собой синтез проектных решений международной коллегии консультантов, в которую вошли выдающиеся архитекторы XX века, включая Ле Корбюзье, Оскара Нимейера, Уоллиса Харриса и др.
Several United Nations Goodwill Ambassadors and Messengers of Peace participated, including Gisele Bündchen, Ronaldo, Paulo Coelho, the Brazilian rapper MV Bill and the architect Oscar Niemeyer.
В кампании приняли участие несколько послов доброй воли и посланников мира Организации Объединенных Наций, в том числе Жизель Бундхен, Роналду, Пауло Коэльо, бразильский рэппер Эм Ви Билл и архитектор Оскар Нимейер.
The Chair expressed his condolences to the delegation of Brazil for the death on 5 December 2012 of Brazilian architect Oscar Niemeyer, who had played an important role in the Organization's history as one of the lead architects of the United Nations complex in New York.
1. Председатель выражает бразильской делегации соболезнования в связи с тем, что 5 декабря 2012 года скончался бразильский архитектор Оскар Нимейер, который сыграл важную роль в истории Организации Объединенных Наций, будучи одним из ведущих архитекторов ооновского комплекса в Нью-Йорке.
(a) The Department arranged for United Nations senior staff, filmmakers, and United Nations Goodwill Ambassadors to participate in an event at Centro Niemeyer in Aviles, Spain, designed to familiarize film and television professionals in Spanish- and Portuguese-speaking regions of the world with the work of the United Nations;
а) Департамент организовал участие руководящих сотрудников Организации Объединенных Наций, кинематографистов и послов доброй воли Организации Объединенных Наций в мероприятии, проведенном в Центре Нимейера в Авилесе, Испания, с целью ознакомить работников кино и телевидения из испано- и португалоязычных стран с работой Организации Объединенных Наций;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test