Translation for "new record" to russian
Translation examples
Average no. of new records per year
Среднее количество новых запи-сей в год
If an AIS message is received from an AI-IP client that is currently not in the database, a new record is inserted into the database.
Если сообщение АИС поступает от клиента АИ-МП, который в настоящее время отсутствует в базе данных, в базу данных вносится новая запись.
It was therefore agreed that conversion should not refer to a situation where a document or record was terminated and a new record or document was issued, but instead to where there was a mere change in the medium.
В этой связи было достигнуто согласие в отношении того, что преобразование должно относиться не к той ситуации, когда действие документа или записи прекращается и выдается новая запись или документ, а к ситуации, когда происходит простое изменение носителя информации.
It's a new recording of "madame butterfly."
Это новая запись "Мадам Баттерфляй".
I wish the new record was performing better.
Я просто хочу, что бы новая запись была исполнена лучше.
So, the first thing I really wanted to do was invite everyone back to make this new record.
И первым делом я хотел пригласить всех заново, чтобы сделать новую запись.
Well, I'll talk to you till the cows come home about the new record, new label, new place.
Я готова до бесконечности рассказывать тебе про новую запись, новый лейбл, новое место.
Dedicating the next number to this romantic pair... you will now hear a new recording of an old favorite...
И как посвящение этой романтической паре... вы услышите новую запись старой известной песни...
A new record was established in 2004, as visitor arrivals exceeded a little over 500,000.
В 2004 году был поставлен новый рекорд: число туристов превысило 500 000 человек.
The number of tourists who visited Egypt in 1996 totalled 3.8 million, also a new record.
В общей сложности в 1996 году Египет посетили 3,8 млн. туристов, что также является новым рекордом.
We are proud of the General Assembly, which tonight has set a new record in the context of all emergency sessions, with 162 positive votes.
Мы гордимся тем, что сегодня благодаря 162 голосам <<за>> Генеральная Ассамблея установила новый рекорд для чрезвычайных сессий.
During that period, the United Nations News Centre had broken new records in terms of numbers of stories produced per day.
За этот период Центр новостей Организации Объединенных Наций установил новые рекорды по числу сюжетов, созданных за день.
It is noteworthy that, in 2003, the world set a new record by devoting $956 billion to military expenditure.
Стоит отметить, что в 2003 году в мире был зафиксирован новый рекорд, связанный с выделением на военные расходы суммы в 956 млрд. долл. США.
Setting new records in terms of depth of extraction, the platform facility also includes the Tobago subsea well, in approximately 2,925 m of water.
В качестве нового рекорда глубины добычи в комплекс платформы входит подводная скважина <<Тобаго>>, расположенная на глубине порядка 2925 метров.
But we would say that we are concerned over the fact that in 2006 the world hit a new record -- $1.2 trillion was spent on military expenses.
Однако мы подчеркиваем свою озабоченность в связи с тем фактом, что в 2006 году в мире был установлен новый рекорд -- 1,2 трлн. долл. США было потрачено на военные нужды.
Soon we hope to be able to congratulate other countries that will become parties in the coming year, establishing a new record for the number of ratifications.
Мы надеемся, что вскоре сможем приветствовать другие страны, которые станут участниками Статута в будущем году, и что тем самым будет установлен новый рекорд по количеству актов ратификации.
231. The movement of the offshore oil and gas industry to deeper waters was characterized, inter alia, by the new record reached in 2001 in water depth for exploration, 9,743 feet.
231. Перемещение морской нефтегазодобывающей промышленности в более глубоководные районы характеризовалось, в частности, новым рекордом, достигнутым в 2001 году в области глубоководной разведки, который составил 9743 фута.
Since crossing this level, the Index continued to set new records in subsequent months, with an increasingly dire impact on the livelihoods of the poor, and, in turn, causing increasing social upheaval across the globe.
После превышения этого уровня индекс продолжал ставить новые рекорды в последующие месяцы, вызывая все более тяжелые последствия для жизни бедных слоев населения и в свою очередь приводя к росту социальных волнений на планете.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test