Translation for "net" to russian
Net
adjective
Net
verb
  • покрывать сетью
  • плести сети
  • вязать сети
  • ограждать сетями
  • расставлять сети
  • покрывать сетями
  • попасть в сетку
  • забивать
  • получать чистый доход
  • приносить чистый доход
  • ловить сетями
Similar context phrases
Translation examples
noun
Deep sea fishing, net fishing, net making, net mending, fishing techniques
Лов рыбы в открытом море, лов рыбы сетями, плетение сетей, ремонт сетей, приемы рыбной ловли
Services net
Сеть услуг
Age of net:
Возраст сети:
Census on the Net
Перепись с использованием Сети
Tunnels are part of a rail net and therefore part of a general equipment strategy for this net.
Туннели являются частью железнодорожной сети и, следовательно, рассматриваются в рамках общей стратегии в отношении оборудования этой сети.
Youth Info Net
Информационная сеть для молодежи
Swedish Statistics Net
Шведская статистическая сеть
5. GAINS Net
5. Сеть ГАИНС
Nets for what,barb-- nets for what,claire?
Сети, для чего, барби? Сети для чего, Клэр?
- Leading every net.
- Возглавляя любую сеть
Hmm, dark net.
Хм, темная сеть.
Neural Net Mancrive.
Нейронная сеть Мэнком...
Net-shooting catapult.
Катапульта с сетью.
Not fishing nets.
Не рыбацкая сеть.
Drop your nets.
Закидывай свои сети.
Nets and lines?
Сети и линии?
“Don’t stay up there and be netted!”
– Не оставайтесь на месте, а то вас накроют сетью!
"If wishes were fishes we'd all cast nets," he murmured.
– «Если бы желания были рыбами, мы бы все забрасывали сети…» – пробормотал он.
Of himself, Muad'Dib said: "I am a net in the sea of time, free to sweep future and past.
Сам Муад'Диб говорил о себе: «Я – сеть в море времени, ловящая и в прошлом, и в будущем.
I have heard that Lebedeff explains it as the railroads that cover Europe like a net.
– Я слышал, что Лебедев признает эту «звезду Полынь» сетью железных дорог, распространившихся по Европе.
This time a great net burst from the bike’s exhaust, but the Death Eaters were ready for it.
На сей раз из выхлопной трубы вылетела огромная сеть, но Пожиратели смерти были к этому готовы.
Thin-clad birches, swaying in a light wind above their heads, made a black net against the pale sky.
Облетевшие березки, покачиваясь над головами хоббитов, тонкой черной сетью веточек застилали бледное небо.
Away high in the East swung Remmirath, the Netted Stars, and slowly above the mists red Borgil rose, glowing like a jewel of fire.
Высоко на востоке зажглась Звездная Сеть, Реммират; пронизывая туман, разгорелся, как пламенный рубин, Боргиль.
freedom will no longer be dear to him, he'll fall to thinking, get entangled, he'll tangle himself all up as in a net, he'll worry himself to death!
свобода не мила станет, станет задумываться, запутываться, сам себя кругом запутает, как в сетях, затревожит себя насмерть!..
Then Frodo stepped up to the great grey net, and hewed it with a wide sweeping stroke, drawing the bitter edge swiftly across a ladder of close-strung cords, and at once springing away.
Фродо подступил к плотной серой сети, полоснул по ней между узлами широким взмахом меча и быстро отскочил.
‘And yet’ — he paused and stood up, and looked round, north, east, and south — ‘the doings at Isengard should warn us that we are caught now in a great net and strategy.
Однако же, – он помедлил, встал и повел взглядом с севера на восток и на юг, – после изенгардского предательства стало яснее ясного, что сеть сплетена громадная и раскинута широко.
adjective
Supply, demand, gross, net.
Спрос, предложение, брутто, нетто.
And the 2,500 euros net?
А 2500 евро нетто?
And I am going to jump right on your filthy net and wring it from the inside, matey!
И я собираюсь прыгать право на свои грязные нетто и скрутить его изнутри, дружище!
Mosquito nets
Противомоскитные сетки
Mosquito net
Москитная сетка
:: Netted or tied.
Упакованный в сетку или связанный.
Individual mosquito net
Индивидуальная противомоскитная сетка
Mosquito net bedding
Противомоскитные накроватные сетки
Their volleyball nets!
Свои волейбольные сетки!
(brick) net face!
Лицо в сетке!
- Nothing but net.
- Ничего кроме сетки.
Where's your net?
Где твоя сетка?
- It's the net, yeah.
Это сетка, да.
It's in the net!
Мяч в сетке!
You use a net!
Ты используешь сетку!
We use the net.
Мы используем сетку.
I saw at once that the bird was flying into my net on its own, and prepared myself in my turn.
Я тотчас же смекнул, что птичка сама летит в сетку, и, в свою очередь, приготовился.
Even Bard gazed marvelling at it in silence. It was as if a globe had been filled with moonlight and hung before them in a net woven of the glint of frosty stars.
Даже Бард замолчал и словно заворожённый смотрел на камень – шар, наполненный лунным сиянием в трепещущей сетке льдистого мерцания звёзд.
adjective
net lending (+) / net borrowing (-)
Чистое кредитование (+)/ чистые заимствования (-)
Net credits (+), net debts (-)
Чистые доходы (+), чистые расходы (-)
The link between the two definitions of net transfer is net change in reserves, that is to say, net transfer on a financial basis minus net increase in reserves equals net transfer on an expenditure basis.
Два определения чистой передачи связывает показатель чистого изменения объема резервов, то есть чистая передача на финансовой основе за вычетом чистого увеличения резервов равна чистой передаче на расходной основе.
D. Net lending/net borrowing of SPEs
D. Чистое кредитование/чистое заимствование СЮЛ
That's net.
И это чистая прибыль.
Netted him 14 grand.
Чистая прибыль - 14 тысяч.
It's a negative net worth.
Это отрицательная чистая стоимость.
Monthly net earnings, 110, 000.
Чистая заработная плата 110.000.
That's about 1.6, 1.7 net.
Выходит примерно 1.6, 1.7 "чистыми".
2.90 an hour, net wage.
Две девяносто в час, чистыми.
The net sum you get is 2,100,000.
Чистыми тебе выйдет 2,1.
Anions have a net negative charge.
Анионы имеют чистый отрицательный заряд.
...net loss of over $800 million.
чистый убыток свыше 800 млн Долларов.
A net gain for our great city!
Чистый доход нашего славного города!
Their real wealth, too, is in proportion, not to their gross, but to their net revenue.
Их действительное богатство тоже пропорционально не их валовому, а чистому доходу.
His real wealth is in proportion, not to his gross, but to his net rent.
Его действительное богатство пропорционально не валовой, а чистой ренте, получаемой им.
The more it costs to acquire any property, the less must be the net value of it when acquired.
Чем дороже обходится приобретение собственности, тем меньше будет ее чистая стоимость после приобретения.
The whole expense of maintaining the fixed capital must evidently be excluded from the net revenue of the society.
Все издержки по поддержанию основного капитала необходимо, очевидно, исключить из чистого дохода общества.
That of an individual is totally excluded from making any part of his net revenue, which must consist altogether in his profits.
Поддержание последнего не составляет никакой части его чистого дохода, который должен целиком состоять из его прибыли.
The expense of repairs may frequently be necessary for supporting the produce of the estate, and consequently both the gross and the net rent of the landlord.
Расходы на ремонт часто могут оказываться необходимыми для получения продукта с имения, а следовательно, и для получения как валовой, так и чистой ренты землевладельца.
Like the rent of land, it is a net produce which remains after completely compensating the whole risk and trouble of employing the stock.
Подобно последней, он представляет собою чистый продукт, который остается после полного вознаграждения за риск и труды при применении капитала.
Money, therefore, is the only part of the circulating capital of a society, of which the maintenance can occasion any diminution in their net revenue.
Поэтому деньги представляют собою единственную часть оборотного капитала общества, поддержание которой может вызвать некоторое уменьшение его чистого дохода.
Over and above what is destined for their own subsistence, their industry annually affords a net produce, of which the augmentation necessarily augments the revenue and wealth of their society.
Сверх того, что необходимо для существования, их труд ежегодно доставляет чистый продукт, увеличение которого необходимо увеличивает доход и богатство общества.
The tax at Hamburg and the still more moderate tax of Unterwald and Zurich are meant, in the same manner, to be taxes, not upon the capital, but upon the interest or net revenue of stock.
Налог в Гамбурге и еще более умеренные налоги в Унтервальдене и Цюрихе точно так же имелись в виду как налоги не на капитал, а на процент или чистый доход с капитала;
Net excess (shortfall) of
(отрицательное сальдо)
Net trade
Сальдо торгового баланса
Net, regular budget
Сальдо по регулярному бюджету
Net migration (thousands)
Сальдо миграции (тыс. человек)
It's all about net points.
Подсчитаем сальдо.
The increase represents a net result of:
Увеличение числа должностей является конечным результатом:
The increase is the net result of the following:
Увеличение является конечным результатом следующих факторов:
The net result is poorer quality labour opportunities.
Конечным результатом этого является то, что трудовые возможности качественно ухудшаются.
The net result should be the enhancement of security in a country.
Конечным итогом должно стать укрепление безопасности в стране.
The net result of the meeting is that demarcation will resume as soon as:
Конечным итогом этого заседания является то, что процесс демаркации границы возобновится как только:
The net outcome in the long run is therefore hard to project.
Поэтому трудно прогнозировать конечную ситуацию в долгосрочном плане.
Well, the net result was that the oil refineries confidently expanded their operations in Singapore.
В конечном счете, нефтеперегонные заводы уверенно расширили свою деятельность в Сингапуре.
-She is, it's just the Net uplink. The Pacific's big.
Конечно, просто нет связи со спутником.
'Course, uh, mine was all net, didn't roll around the rim like yours did.
Конечно мой бросок был чист, не катался вокруг обода как твой.
But, if something horrible happens, and you want your kids to be left alone with no safety net, just so they can learn some kind of weird lesson, then, by all means, leave your fortune to the wild boar who gores you to death.
Но, если что-то ужасное случится, и ты хочешь, чтобы твои дети остались одни без какой-либо подстраховки, просто, чтобы они могли выучить какой-то там урок, тогда, конечно, оставляй свое богатство дикому кабану, который проткнет тебя до смерти.
Here's your net.
- Держи свой сачок.
Give me a net.
Подай мне сачок.
-A net for insects.
- Сачок для насекомых.
My butterfly net.
Мой сачок для бабочек.
A net for catching butterflies
Сачок для бабочек
- All right, somebody grab the net.
Кто-нибудь, подайте сачок.
I got the net!
- Я на дверях. - У меня сачок.
Top floor, you'll need a net.
Верхний этаж, вам понадобится сачок.
It is, but what about the net?
Годится, но куда вам сачок?
How had you imagined the net?
А каким вы представляли себе сачок?
Net investment income
Чистые доходы от инвестиций
Their combined net worth was $500 million.
Их чистый доход оценивался в 500 миллионов.
Our guideline is simply 3.5 net income per partner.
По нашим правилам должно быть 3.5 чистого дохода на одного.
So, Pacific Shipyards stood to net $100 million from the interisland ferry project.
Значит, Тихоокеанские Верфи получили бы 100 млн чистого дохода от проекта межостровного парома.
We pay 500 now. He gets 50% of our net till the first snow.
Отдаём ему 500 сейчас, плюс он будет получать 50% чистого дохода до первого снега.
Subtract federal withholding, medicare, social security, state disability, state withholding and insurance, voilà, net total.
Вычитаем федеральный налог, медстраховку, социальную страховку, страховку на случай нетрудоспособности, государственный налог и страховку, вуаля, чистый доход.
But if we pool the money, if one of us is sick or has a run of bad luck, then there's a safety net.
Но если мы объединим наши деньги, если одна из нас заболеет или ей неповезет, то всегда есть чистый доход.
Whatever portion of those consumable goods is employed in maintaining the former, goes all to the latter, and makes a part of the net revenue of the society.
Вся та часть этих предметов потребления, которая не идет на возмещение первого, поступает целиком в состав последних и составляет часть чистого дохода общества.
It is sufficiently obvious, and it has partly, too, been explained already, in what manner every saving in the expense of supporting the fixed capital is an improvement of the net revenue of the society.
Представляется достаточно ясным, — да и было уже отчасти разъяснено, — каким образом всякое сбережение в расходах по поддержанию основного капитала составляет увеличение чистого дохода общества.
But in what manner this operation is performed, and in what manner it tends to increase either the gross or the net revenue of the society, is not altogether so obvious, and may therefore require some further explication.
Но не столь ясно, как происходит эта замена и каким образом она ведет к увеличению валового или чистого дохода общества, и потому здесь требуются некоторые дальнейшие разъяснения.
But though the whole expense of maintaining the fixed capital is thus necessarily excluded from the net revenue of the society, it is not the same case with that of maintaining the circulating capital.
Но если вся сумма затрат, произведенных на содержание основного капитала, необходимо исключается, таким образом, из чистого дохода общества, то не так обстоит дело с затратами на содержание оборотного капитала.
The maintenance of those three parts of the circulating capital, therefore, withdraws no portion of the annual produce from the net revenue of the society, besides what is necessary for maintaining the fixed capital.
Поддержание этих трех частей оборотного капитала поэтому не берет из чистого дохода общества никакой доли годового продукта, исключая того, что необходимо для пополнения и возмещения основного капитала.
Spiders weave their nets facing to the south.
Они плетут паутину в направлении на юг.
It's like a travel diary for the dark net.
Это вроде журнала путешествий сквозь тёмную паутину.
This phone has never accessed the deep net.
С этого телефона никогда не входили в невидимую паутину.
Just toss out a net and haul them in.
Мы просто вытряхнем их из паутины и притащим сюда.
The silk they had spread in sheets and trip lines on the ground they now wove into nets, setting them across the insect flyways.
Они распускают паутину между листьями и стволами, перекрывая миграционные маршруты насекомых.
He made one for my wife, wich starts here and goes all round, a net of iron !
Он сделал такой для моей жены, он начинается вот от сюда и закрывает все вот тут, настоящая железная паутина!
This hidden area of the deep web is called the "dark net" and it's accessible with a software service called "Tor,"
Эту скрытую область глубокого интернета стали называть Темная паутина и она доступен с помощью программы под названием "Тор",
It was tall and netted over with silver cobwebs.
наконец из мглы неожиданно выступила Городьба, высокая, подернутая серебристой паутиной.
без вычетов
adjective
Accounts receivable net of provisions
за вычетом резервов
Net of staff assessment
За вычетом налогообложения персонала
Total (net of staff assessment)
Всего (за вычетом налогообложения персонала)
(net of programme support)
(за вычетом расходов на поддержку программ)
a Net of staff assessment.
а За вычетом сумм налогообложения персонала.
получать чистый доход
verb
Classic farmers (202,360) are those with net farm income and a farm related occupation.
Традиционными фермерами (202 360) считаются лица, получающие чистый доход от сельского хозяйства и занимающиеся деятельностью, имеющей отношение к сельскому
People with net farm income (477,630) are individuals who file farm tax returns.
К категории лиц, получающих чистый доход от сельского хозяйства (477 630), относятся лица, заполняющие налоговую декларацию фермерских хозяйств.
Near-classic farmers (37,220) are those with a farm-related occupation but without net farm income.
Практически традиционными фермерами (37 220) являются лица, занимающиеся деятельностью, связанной с сельским хозяйством, однако не получающие чистого дохода от сельского хозяйства.
Working partners (42,395) are non-operators with a farm-related occupation and with net farm income.
К числу рабочих партнеров (42 395) относятся лица, не входящие в категорию управляющих фермами, занимающиеся деятельностью, связанной с сельским хозяйством, и получающие чистый доход от сельского хозяйства.
Part-time farmers (123,200) are farm operators with net farm income but without a farm-related occupation.
К числу фермеров, занятых неполный рабочий день (123 200), относятся управляющие фермами, получающие чистый доход от сельского хозяйства, однако не занимающиеся деятельностью, связанной с сельским хозяйством.
Special care was needed to ensure that sending countries reaped not only socio-economic benefits from remittances and diaspora networks, but also net "brain gain" through cooperative arrangements with receiving developed countries.
Особое внимание следует уделять тому, чтобы страны выезда мигрантов не только извлекали социально-экономические выгоды от перевода на родину заработанных средств и формирования зарубежной диаспоры, но и получали "чистый доход" в виде "притока мозгов" по каналам партнерских договоренностей с принимающими рабочую силу развитыми странами.
ловить сетями
verb
- Mr. Querci catchs a lot with the fishing net.
- Да, но синьор Кверчи ловит сетями.
- We does it with the fishing net.
Вы-то как ловите? - Мы ловим сетями.
Sites with a net release of N are found in Belgium and north-western Germany.
Участки с чистым выносом азота расположены в Бельгии и северо-западной части Германии.
In the Programme category, the increase is 749 posts, of which the largest net increases are in CASWANAME (576) and West Africa (137).
Число должностей программной категории возросло на 749 должностей, при этом наибольшим их рост был в ЦАЮЗАСАБВ (576) и Западной Африке (137).
The Mano River Union will henceforth be a net exporter of peace and all the dividends that come with peace in West Africa.
Поэтому Союз государств бассейна реки Мано будет отныне экспортером мира и всех дивидендов, которые сопряжены с обеспечением мира в Западной Африке.
- We've netted quitea hall!
- Мы устроили им хорошую западню.
Explain how Western to Southeast Asia is too wide a net.
Объясни-ка мне, почему поиски в районах от Западной до Юго-Восточной Азии бесполезны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test