Translation for "neonazi" to russian
Neonazi
adjective
  • неонацистский
Translation examples
неонацистский
adjective
The name of the station or the fact that it was used by a neoNazi group were not pertinent arguments.
Наименование этой радиостанции или тот факт, что она эксплуатируется неонацистской группой, является неуместным аргументом.
Mr. Paltiel has received death threats by neoNazi groups in the past.
В прошлом в адрес гна Палтиэля со стороны неонацистских группировок уже звучали угрозы убийства.
The boy was allegedly chased and stabbed to death by a neoNazi gang.
Согласно утверждениям, мальчик погиб от ножевых ранений, причиненных группой неонацистских молодчиков, от которых он пытался спастись бегством.
22. He was incredulous that the authorities seemed to tolerate openly neoNazi organizations.
22. Ему представляется невероятным, чтобы власти, судя по всему, терпимо относились к организациям явно неонацистского толка.
73. The unprecedented rise of neo-fascist and neoNazi groups and attempts to justify fascist crimes could not but raise concern.
73. Не может не вызывать обеспокоенность беспрецедентный рост неофашистских и неонацистских настроений и попытки найти оправдание преступлениям фашизма.
24. The police have strengthened their efforts to combat racially motivated violence in certain communities, especially where neoNazi organizations are involved.
24. Полицией были активизированы усилия по борьбе с насилием на расовой почве в определенных общинах, особенно в связи с деятельностью неонацистских организаций.
The committee acknowledged that Germany had shown that banning racist and neoNazi organizations and political parties could be a useful tool for combating racism.
Комитет признал, что пример Германии свидетельствует, что запрещение расистских и неонацистских организаций и политических партий может оказаться полезным инструментом борьбы с расизмом.
He wished to know whether Neonazi organizations still existed in Spain, as they had been mentioned in the periodic report submitted to the Committee in 1998 but not in the latest report.
Он хотел бы знать, существуют ли в Испании неонацистские организации, так как о них упоминалось в периодическом докладе, представленном Комитету в 1998 году, но не упоминается в самом последнем докладе.
For example, the neoNazi radio station Radio Oasen not only had been granted a broadcasting licence, but at least twice had received some public funding from the Ministry of Culture.
Например, неонацистская радиостанция "Радио Оасен" не только получила лицензию на вещание, но и минимум дважды получала государственное субсидирование от министерства культуры.
(a) Acute conflict situations where xenophobia or racially motivated violence, harassment or slander appears to be part of the problem (these cases have usually involved neoNazi/racist groups);
а) принятие мер в ситуациях острого конфликта, когда существующая проблема, как представляется, сопряжена с ксенофобией или насилием на расовой почве, притеснениями или клеветой (как правило, к таким случаям причастны неонацистские/расистские группы);
In addition, the racist violence and activities of farright, neoNazi and skinhead organizations in the Czech Republic, the United Kingdom and Switzerland are addressed.
В ней обсуждается также вопрос о насилии на расовой почве и деятельности ультраправых организаций, неонацистов и "бритоголовых" в Соединенном Королевстве, Чешской Республике и Швейцарии.
Alarmed, in this regard, at the spread in many parts of the world of various extremist political parties, movements and groups, including neoNazis and skinheads,
будучи встревожена в этой связи распространением во многих частях мира различных экстремистских политических партий, движений и групп, включая неонацистов и "бритоголовых",
Alarmed, in this regard, at the spread in many parts of the world of various extremist political parties, movements and groups, including neoNazis and skinhead groups,
будучи встревожена в этой связи распространением во многих частях мира различных экстремистских политических партий, движений и групп, включая группы неонацистов и "бритоголовых",
There was much evidence of widespread violence perpetrated by extremist groups such as neoNazis and "skinheads" against people who "looked different", in particular those from the Caucasus.
Имеется много свидетельств о том, что экстремистские группы, такие, как неонацисты и "бритоголовые", широко прибегают к насилию в отношении людей с "иной внешностью", в частности выходцев с Кавказа.
Alarmed, in this regard, at the spread in many parts of the world of various extremist political parties, movements and groups, including neoNazis and skinhead groups, as well as similar extremist ideological movements,
будучи встревожена в этой связи распространением во многих частях мира различных экстремистских политических партий, движений и групп, включая группы неонацистов и <<бритоголовых>>, и подобных им экстремистских идеологических движений,
30. "In South America, a quiet continent for many years (except for the two bombings in Buenos Aires), there was an increase in extreme right and neoNazi activity, influenced by the European scene.
30. В Южной Америке, которая в течение многих лет была спокойным континентом ( за исключением двух взрывов в Буэнос-Айресе), под влиянием процессов, происходящих в Европе, возросла активность крайне правых и неонацистов.
96. The Special Rapporteur notes with appreciation the efforts made by States to counter extremist political parties, movements and groups, including neoNazis and skinhead groups, and similar extremist ideological movements.
96. Специальный докладчик с удовлетворением отмечает усилия, предпринятые государствами для борьбы с экстремистскими политическими партиями, движениями и группами, включая группы неонацистов и <<бритоголовых>>, а также аналогичные идеологические движения экстремистского толка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test