Translation examples
Operators should be required to properly close the facility in a manner that minimizes the further need for maintenance, and prevents the escape of any hazardous contaminants to the environment.
174. Операторы обязаны надлежащим образом закрывать объект с таким расчетом, чтобы свести к минимуму дальнейшую необходимость технического обслуживания и предотвратить выброс любых опасных загрязнителей в окружающую среду.
The proposed gtr would require that manufacturers monitor emission related power train components to assure that malfunctions, which would cause emissions to exceed standards by a specified amount are detected, and the vehicle operator is alerted to the need for maintenance or repair.
В соответствии с предлагаемыми гтп изготовители должны будут обеспечить контроль за работой связанных с выбросами компонентов трансмиссии для выявления неисправностей, влекущих за собой превышение уровней и стандартов выбросов на определенную величину, и для предупреждения водителя о необходимости технического обслуживания или ремонта.
As the head of the Department of Management at the Italian Ministry for Foreign Affairs for one budget cycle, he was responsible for the management of all the properties (owned and rented), including the allocation of resources needed for maintenance of the approximately 240 Italian embassies and consulates and 80 national cultural institutes worldwide.
Будучи главой Департамента по вопросам управления при Министерстве иностранных дел Италии в течение одного бюджетного цикла, он отвечал за управление всеми активами (собственными и арендованными), в том числе занимался распределением ресурсов, необходимых для обслуживания порядка 240 итальянских посольств и консульств, а также 80 институтов итальянской культуры по всему миру.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test