Translation examples
This was despite the need for increased capacities and to increase its presence in the regions of the Kingdom.
Это произошло, несмотря на потребность в увеличении потенциала и необходимость расширить присутствие в регионах Королевства.
There was also a need to increase the overall level of financing for international development cooperation.
145. Существует также потребность в увеличении общего объема финансирования международного сотрудничества в целях развития.
62. Innovative financing modalities were needed to meet the need for increased and more stable and predictable aid.
62. Необходимы инновационные способы финансирования для удовлетворения потребностей в увеличении объемов и повышении стабильности и прогнозируемости помощи.
24. With the termination of UNDP assistance (as mentioned above), there is great need for increased operational support for CASD.
24. С учетом упомянутого выше прекращения помощи ПРООН налицо большая потребность в увеличении объемов оперативной поддержки КРСА.
It is evident that there is an urgent need for increased budgetary allocation for strengthening of logistics in hospitals and clinics across the country.
Вполне очевидна острая потребность в увеличении бюджетных ассигнований на укрепление материально-технического обеспечения госпиталей и поликлиник по всей стране.
Women entrepreneurs are being equipped to meet pressing basic needs through increased income and raised their status in the communities.
Женщинам-предпринимателям предоставляются ресурсы для удовлетворения основных насущных потребностей посредством увеличения дохода и повышения их статуса в общинах.
There is therefore a need to increase support from the international community in terms of funding, technology transfer, technical support and capacitybuilding.
В этой связи имеется потребность в увеличении поддержки со стороны международного сообщества в отношении финансирования, передачи технологии, технической поддержки и создания потенциала.
Column (d), "Resource change", reflects the need for increases or decreases above or below the "1996 appropriation", column (a).
В колонке d "Изменение объема ресурсов" отражена потребность в увеличении или сокращении объема ассигнований по сравнению с уровнем ассигнований на 1996 год, колонка a.
However, my delegation also notes with concern the continuing need for increased support personnel so that the judges can continue to carry out their work.
Однако моя делегация также с тревогой отмечает сохраняющуюся потребность в увеличении численности вспомогательного персонала, с тем чтобы судьи могли продолжать выполнять свою работу.
Within the framework of the project, emphasis was placed on an increase in the number of beds; on the need for increased financial resources and the development of quality medical care.
Основной акцент в рамках проекта был сделан на увеличение числа койко-мест, удовлетворение потребности в увеличении объема финансовых ресурсов и развитие качественных медицинских услуг.
There was an urgent need for increased resources to finance the programmes.
Существует срочная необходимость в увеличении ресурсов, необходимых для финансирования этих программ.
therefore saw no need to increase the overall level of reserves.
Поэтому ее делегация не видит необходимости в увеличении общего объема резервов.
626. Fourth, there is an urgent need for increased resources for education.
626. В-четвертых, существует настоятельная необходимость в увеличении ресурсов, выделяемых на цели образования.
It was observed that there was a need to increase resources substantially commensurate to the needs of developing countries.
Была отмечена необходимость существенного увеличения объема ресурсов до уровня, сопоставимого с потребностями развивающихся стран.
Education equips people with the knowledge and skills they need to increase income and expand employment opportunities.
Образование вооружает людей знаниями и навыками, необходимыми для увеличения доходов и расширения возможностей трудоустройства.
(a) What actions and policy reforms are needed to increase resources domestically for gender equality?
a) Какие меры и политические реформы необходимы для увеличения объема внутренних ресурсов, выделяемых на гендерное равенство?
Progressive taxation can provide the funds needed to increase budget allocations for social development efforts.
Прогрессивное налогообложение может предоставить средства, необходимые для увеличения бюджетных ассигнований на меры социального развития.
But this does not mean that there is no need to increase the transfer of resources from developed countries to developing countries.
Однако это не означает, что нет необходимости в увеличении объема ресурсов, передаваемых развитыми странами развивающимся странам.
At the same time, they need to increase domestic demand and promote regional integration and intra-Africa trade.
Одновременно с этим им необходимо добиваться увеличения внутреннего спроса и поощрять региональную интеграцию и внутриафриканскую торговлю.
Landlocked developing countries therefore needed an increase in ODA and FDI.
В этой связи развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, необходимо добиваться увеличения объема официальной помощи в целях развития и прямых иностранных инвестиций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test