Translation examples
As a nearterm objective, the reconstruction of centres in Vlora, Shkodra, Elbasan, Gjirokastra and Lezha can be mentioned.
В качестве ближайшей цели можно упомянуть о реконструкции центров во Влёре, Шкодере, Эльбасане, Гирокастре и Леже.
Economic growth is expected to ease over the nearterm as growth in the domestic economy slows and as the impact of the high New Zealand dollar constrains growth.
Ожидается, что в ближайшей перспективе экономический рост замедлится с замедлением роста национальной экономики и в результате сдерживающего воздействия высокого курса новозеландского доллара.
Requests the Executive Director, as a priority action, to continue to provide the necessary support to the intergovernmental negotiating committee, the United Nations Environment Programme mercury programme and the Global Mercury Partnership as nearterm activities to address mercury;
20. просит Директора-исполнителя в первую очередь продолжать оказывать необходимую поддержку действий в рамках Межправительственного комитета для ведения переговоров, программы по ртути Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Глобального партнерства по ртути в качестве рассчитанных на ближайшую перспективу мероприятий по решению вопросов ртути;
37. Also requests the Executive Director, as a priority action, to provide the necessary support to the intergovernmental negotiating committee, the United Nations Environment Programme mercury programme and the Global Mercury Partnership as nearterm activities to address mercury;
37. просит также Директораисполнителя в порядке приоритетной меры оказать необходимую поддержку межправительственному комитету для ведения переговоров, Программе по ртути Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Глобальному партнерству по ртути в качестве рассчитанных на ближайшую перспективу мероприятий по урегулированию проблемы ртути;
The Executive Director was requested, as a priority action, to provide support to an intergovernmental negotiating committee with the mandate to prepare a global legally binding instrument on mercury, the UNEP mercury programme and the Global Mercury Partnership as nearterm activities to address mercury.
К Директору-исполнителю была обращена просьба в порядке приоритетной меры оказать поддержку Межправительственному комитету для ведения переговоров с мандатом на разработку глобального юридически обязательного документа по ртути; Программе по ртути Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Глобальному партнерству по ртути в качестве рассчитанных на ближайшую перспективу мероприятий по урегулированию проблемы ртути.
Mr. Radhey S. Agarwal, Co-Chair of the Refrigeration, Air Conditioning and Heat Pumps Technical Options Committee, started the refrigeration presentation by mentioning that HFC blends, primarily R-410A, but also R-407C, were the most common nearterm substitutes for HCFC-22 in air cooled systems, that hydrocarbons were an option for low charge systems and that the use of carbon dioxide charged water heater heat pumps was rapidly growing.
31. Г-н Ради С. Агарвал, Сопредседатель Комитета по техническим вариантам замены холодильного оборудования, систем кондиционирования воздуха и тепловых насосов, начал выступление, касающееся холодильного оборудования, упомянув, что смеси ГФУ, главным образом R410А, но также и R407С, являются наиболее распространенными заменителями ГХФУ22 в ближайшем будущем в системах с воздушным охлаждением, что гидроуглероды являются вариантом для систем с низким давлением и что быстро возрастает применение заряженных двуокисью углерода тепловых насосов для водяных отопителей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test