Translation for "near-coastal" to russian
Translation examples
In near coastal regions, seasalt deposition also affects DOC concentrations and trends.
В ближних прибрежных регионах осаждение морской соли также оказывает воздействие на концентрации и тенденции РОУ.
The population near coastal regions may be higher, and the fish consumption rate may be higher than in the United States or in the European Union.
Население прибрежных районов может быть более многочисленным, а объем употребляемой им рыбы может быть выше, чем в Соединенных Штатах или Европейском союзе.
Nevertheless, significant proportions of natural resources were not, however, situated near coastal regions and required viable transportation solutions to realize mining opportunities.
В то же время значительная часть природных ресурсов не располагается в прибрежных районах, и это требует жизнеспособных транспортных решений, позволяющих реализовать существующие возможности в горнодобывающей отрасли.
5. The use of the ocean through centuries, especially the near coastal waters with adjoining bodies such as bays, estuaries and fiords, has had an instrumental effect in creating various coastal indigenous peoples' cultures.
5. На протяжении многих веков использование океана, особенно прибрежных вод и прилежащих водных массивов, таких как заливы, эстуарии и фьорды, играло важную роль в становлении культур различных коренных народов, проживающих в прибрежных районах.
Differential GPS (DGPS) was originally designed by the United States Coast Guard for maritime applications, but its benefits expanded to users near coastal and inland waterways.
Дифференциальная GPS (DGPS) первоначально была разработана Береговой охраной Соединенных Штатов для применения на море, а затем она стала доступной для пользователей в прибрежных и внутренних водах.
That administration was delegated power to give preference to fishing with minor vessels and passive equipment as well as to place special weight on the interests of the fiord and near coastal fisheries.
Этому органу было бы разрешено отдавать предпочтение рыбному промыслу с использованием небольших судов и пассивного оборудования, а также уделять особое внимание интересам рыбаков, ведущих лов во фьордах и прибрежных районах.
The Cl deposition levels used were 300 mg m - 2 day - 1 for coastal areas and 60 mg m - 2 day - 1 for near-coastal areas.
Для береговых районов использовались уровни осаждения Cl в 300 мг м - 2 день - 1, а для прибрежных районов - 60 мг м - 2 день - 1.
80. The majority of the inhabitants of small island developing States live in or near coastal areas (e.g., 80 per cent of Pacific islanders) and many rely on coral reefs for their livelihood.
80. Большинство населения СИДС живет в прибрежных районах или рядом с ними (например, 80 процентов населения Тихоокеанских островов), и для многих жителей основой жизнеобеспечения служат районы коралловых рифов.
81. The majority of the inhabitants of small island developing States live in or near coastal areas (e.g., 80 per cent of Pacific islanders), and many rely on the coral reef for their livelihood.
81. Большинство населения малых островных развивающихся государств живет в прибрежных районах или рядом с ними (например, 80 процентов населения Тихоокеанских островов), и для многих жителей основой жизнеобеспечения служат районы коралловых рифов.
Indeed, the marketing of small island developing States as “sun, sea and sand” paradises has resulted in many hotels being built on or near beach areas, thereby concentrating waste-producing establishments near coastal waters.
Более того, рекламирование малых островных развивающихся государств как рая "солнца, моря и песка" привело к строительству многих гостиниц на пляжах или вблизи них, в результате чего повысилась концентрация производящих отходы объектов вблизи прибрежных вод.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test