Translation examples
They're running rampant with naughtiness.
Они неистовы в своем непослушании...
TAKING ORDERS, GETTING PUNISHED WHEN YOU'RE NAUGHTY.
Получать наказание за непослушание.
Speaking of naughty, kids are still asleep.
Кстати, о непослушании, дети все еще спят.
These kids that were taken, were they doing anything that could be described or discerned as "naughty"?
Эти дети, которых похитили, они делали что-то, что можно назвать или понять как "непослушание"?
Of course, you were married to Mrs. B., so, uh... No way there's anything naughty there, right?
Конечно, вы женаты на миссис Би... поэтому, никакого баловства, да?
You naughty girl.
Вы испорченная девчонка.
Men are so naughty.
Все мужчины такие испорченные.
I would look like a naughty woman.
как испорченная женщина.
You are a very naughty boy.
А ты очень испорченный мальчишка.
Well, erect my nipples, you are a naughty little minx.
Возбуди мои соски, маленькая испорченная шалунья.
- I'm a naughty nurse.
-Я - порочная медсестра.
This is so naughty.
Это так порочно.
No, you naughty woman.
Нет, ты порочная женщина.
She was such a naughty nanny
Такой порочной нянюшкой
Oh, you. You naughty pussy.
O, моя порочная киска.
An outbreak of wild Nile naughtiness.
Такова эта вспышка дикой нильской порочности.
It's the perfect place to lock naughty, dirty people away.
Это идеально место чтобы выпустить порочную, грязную сущность.
Looks like my fair lady is more like my naughty lady.
"Моя прекрасная леди" больше похожа на мою порочную леди.
that it just goes to show how eating and sex are related. Georgie's naughty bits are nicely related, aren't they?
Порочная часть Джорджи уж точно прекрасно связана.
Tell me, was that terribly naughty?
Скажите, это было ужасно греховно?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test