Translation examples
In addition, India has a number of mutual legal assistance agreements/treaties with other countries.
Кроме того, Индия подписала ряд соглашений/договоров о взаимной правовой помощи с другими странами.
22. The Second Supplementary Treaty on Extradition and the Supplementary Treaty on Mutual Legal Assistance between the Czech Republic and the United States of America, signed in Prague on 16 May 2006, had entered into force on 1 February 2010, at the same time as the 2003 extradition and mutual legal assistance agreements between the European Union and the United States of America.
22. Второй Дополнительный договор о выдаче и Дополнительный договор о взаимной правовой помощи между Чешской Республикой и Соединенными Штатами Америки, подписанные в Праге 16 мая 2006 года, вступили в силу 1 февраля 2010 года, то есть тогда же, когда вступили в силу соглашения о выдаче и взаимной правовой помощи 2003 года между Европейским союзом и Соединенными Штатами Америки.
The government of F.D.R.E has mutual legal assistant agreement with Djibouti.
Правительство Федеративной Демократической Республики Эфиопии заключило соглашение о взаимной правовой помощи с Джибути.
Conversely, over 65 States appear to have concluded bilateral mutual legal assistance agreements with 10 States or more, and about 35 States have entered into more than 20 bilateral mutual legal assistance agreements.
И напротив, более 65 государств заключили двусторонние соглашения о взаимной правовой помощи с 10 или более государствами и около 35 государств заключили более 20 двусторонних соглашений о взаимной правовой помощи.
25. Nigeria had also entered into various bilateral mutual legal assistance agreements.
25. Нигерия также заключила ряд двусторонних соглашений о взаимной правовой помощи.
There is a lack of anti-human trafficking mutual legal assistance agreements, extradition agreements, and transnational plans and regulations.
Отсутствуют соглашения о взаимной правовой помощи и соглашения о выдаче, не применяются международные планы и нормы.
In one State, mutual legal assistance agreements provided for the transfer of persons in custody, in absence of relevant legislation.
В одном государстве в отсутствие соответствующего законодательства передача лиц, находящихся под стражей, регулируется соглашениями о взаимной правовой помощи.
During the country visit, it was confirmed that Mongolia has concluded 28 mutual legal assistance agreements with 20 countries.
Во время посещения страны было подтверждено, что Монголия заключила 28 соглашений о взаимной правовой помощи с 20 странами.
In one State, mutual legal assistance agreements provided for the transfer of persons in custody, in the absence of relevant legislation.
В одном из государств передача лиц, находящихся под стражей, регулируется соглашениями о взаимной правовой помощи ввиду отсутствия соответствующего законодательства.
Furthermore, Algeria considered that there was no obstacle to lifting bank secrecy in the framework of bilateral mutual legal assistance agreements.
Кроме того, по мнению Алжира, не существует никаких препятствий для отказа от применения банковской тайны в рамках двусторонних соглашений о взаимной правовой помощи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test