Translation examples
(These papers may be prepared in mutual consultation).
(Эти документы могут быть подготовлены в рамках взаимных консультаций.)
(a) Mutual consulting in the elaboration of labour protection normative acts;
а) взаимные консультации при разработке нормативных актов по охране труда;
The need for mutual consultations and constructive dialogue was also reiterated.
Была также подчеркнута необходимость проведения взаимных консультаций и конструктивного диалога.
In this context, a mutual consultative mechanism was envisaged for the purpose of appropriate reciprocal assistance.
В этом контексте предусмотрен механизм взаимных консультаций, предназначенных для налаживания надлежащего взаимодействия.
A mechanism for holding regular mutual consultations between foreign policy departments has been set up.
Между внешнеполитическими ведомствами налажен механизм регулярных взаимных консультаций.
[Issues that are not covered by the present Agreement shall be settled by mutual consultations among the Contracting Parties.]
[Вопросы, не охваченные настоящим Соглашением, урегулируются посредством взаимных консультаций между Договаривающимися сторонами.]
In practice, however, both institutions perform similar functions with no ex-ante mutual consultation.
Однако на практике оба учреждения выполняют сходные функции без предварительных взаимных консультаций.
In the course of the project the ministries and parties involved will hold mutual consultations on its progress.
В ходе проекта министерства и другие соответствующие ведомства проводят взаимные консультации по результатам его осуществления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test