Translation for "must to" to russian
Must to
Translation examples
необходимость, чтобы
It must also be strengthened and its substance must be supported.
Его также необходимо укреплять, а его работу необходимо поддерживать.
This trend must be reversed and it must be reversed soon.
Эту тенденцию необходимо обратить вспять, причем необходимо сделать это поскорее.
These landmines must be cleared, and those injured by them must be assisted.
Эти мины необходимо разминировать, а тем, кто пострадал от них, необходимо оказать помощь.
The debt burden must not merely be lightened; debts must be cancelled.
Бремя задолженности необходимо не просто облегчить - его необходимо аннулировать.
That is a must.
Это просто необходимо.
There must be reciprocity.
Здесь необходима взаимность.
Jessica, you know it must be done.
– Ты знаешь, Джессика, что это необходимо.
He must write his own sermons;
Далее, ему необходимо сочинять проповеди.
First, we must get all of you suited and see to the necessities.
Прежде всего дадим вам дистикомбы и все самое необходимое.
Water so precious here that even the dew must be collected.
Вода здесь столь драгоценна, что необходимо собирать даже росу.
The necessity must be obeyed, and further apology would be absurd.
Я подчиняюсь необходимости, а потому дальнейшие сожаления по этому поводу лишены смысла.
First, though, he must make the people of Arrakis hate him.
Однако прежде необходимо сделать так, чтобы народ Арракиса возненавидел его.
Scrimgeour must be surrounded by our people before I act.
Прежде чем я вступлю в игру, необходимо окружить Скримджера нашими людьми.
The illusion that I suspect her of treachery must be maintained , he thought.
Необходимо поддерживать иллюзию того, что я ей не доверяю и подозреваю в предательстве, – подумал герцог.
Permission to use any other language must be obtained in writing.
Для использования любого другого языка необходимо получить разрешение в письменном виде».
But the profit of some of the dealers must necessarily fluctuate with the price of the commodities.
Но вместе с колебаниями цен товаров необходимо колеблются и прибыли некоторых купцов.
должны, чтобы
We must create; we must build; we must innovate.
Мы должны созидать; мы должны строить; мы должны совершенствоваться.
We must be fair and we must be transparent.
Мы должны быть справедливыми, мы должны быть транспарентными.
Reform must continue, and change must happen.
Реформа должна продолжаться, и должны происходить изменения.
There must be justice, and those responsible must be punished.
Правосудие должно свершиться, а виновные должны быть наказаны.
It must be done, it must be seen to be done.
Оно должно свершиться, и произойти это должно в условиях открытости для всех.
But that conversation must begin now, and it must be in earnest.
Однако такая дискуссия должна начаться сейчас, и она должны быть откровенной.
Commitments must be turned into reality; obligations must be implemented.
Обязательства должны подкрепляться делами, они должны выполняться.
We must not keep silent; we must know the facts.
Мы не должны молчать, мы должны знать факты.
It must be credible and its legitimacy must be undeniable.
Она должна быть достойной доверия, и законность ее решений не должна подвергаться сомнению.
We do what we must to survive.
Мы делаем то, что должны, чтобы выжить.
I'm doing what I must to protect us all.
Я делаю то, что должна, чтобы всех нас защитить.
Do what you must to take her from him.
Сделай все, что должна, чтобы убрать ее от него.
Do what you must to get home with Pinocchio.
Делай то, что должна, чтобы вернуться домой с помощью Пиноккио.
I have only done what I must to save your life.
Я только сделала то, что должна, чтобы спасти твою жизнь.
You do what you must to provide the life that they need.
Ты сделаешь всё, что должна, чтобы обеспечить им достойную жизнь.
Yes, but I've only done what I must to save my son.
Да, но я сделала то, что должна, чтобы спасти моего сына.
- Please, I urge you to do whatever you must to find Byron's killer.
— Пожалуйста, я призываю вас сделать всё, что вы должны, чтобы найти убийцу Байрона.
So if no more facts emerged (and they must not emerge, they must not, they must not!), then...then what could they possibly do to him?
Стало быть, если не явится никаких больше фактов (а они не должны уже более являться, не должны, не должны!), то… то что же могут с ним сделать?
But it must not, shall not be.
Нет, этого не должно быть, и этого не будет.
There must be something .
Что-то же здесь должно быть!
There must have been many of them;
Должно быть, их много было;
And they must marry!
— И она должна стать его женой!
"We must attack in force," the Baron rasped. "We must destroy every last vestige of—"
– Мы должны атаковать всеми силами, – хрипло сказал барон. – Мы должны истребить всех…
«Well, I must a forgot it.»
– Забыл, должно быть.
You must remain focused.
Вы должны сфокусироваться.
“You must listen to me!”
— Ты должна меня выслушать!
But it seems to me that it must have been so.
Но, кажется, так и должно было быть.
It must meet the requirements of justice; it must be lasting and it must inspire confidence.
Он должен отвечать требованиям справедливости; он должен функционировать на протяжении длительного времени и он должен внушать доверие.
It must be built by everyone and it must be owned by everyone.
Строить его должен каждый и владеть им должен тоже каждый человек.
Terror must not lead to isolation; it must not stop globalization.
Террор не должен вести к изоляции, он не должен останавливать глобализацию.
They must be:
Он должен быть:
The reform process must not be piecemeal; it must be global to include all the regions.
Процесс реформ не должен быть поэтапным; он должен быть глобальным для того, чтобы включать в себя все регионы.
Such a mechanism must be independent but must also receive sufficient financial support.
Такой механизм должен быть независимым, но также должен получать финансовую помощь.
The Council must work effectively, but it must also enjoy unquestioned legitimacy.
Совет должен работать эффективно, но он также должен пользоваться неоспоримым авторитетом.
They must be free from:
Он должен быть без:
You must to understand!
Ты должен понимать!
Why you must to kill?
Почему ты должен убивать?
I must to the watch.
Я должен обойти посты.
One must do what one must to survive.
Человек должен делать то, что должен, чтобы выжить.
As you must to training the men.
А ты должен тренировать людей.
For I must to the greenwood go.
И если я должен бежать общества*...
I must to speak with Lieutenant Mills immediately.
Я должен немедленно поговорить с лейтенантом Миллс.
I must to tend to business of the games.
Я должен заботиться о бизнесе игр
He will do whatever he must to win.
Он будет делать все, что он должен победить.
I must not tell lies.
«Я не должен лгать».
“But what must he do?”
— А что он должен сделать?
But you must understand.
Ты пойми, ты должен понять.
You must not be seen.
Меня никто не должен видеть.
I must have that recipe,
– Я обязательно должен получить его.
he must suffer dreadfully.
Этот человек должен сильно страдать.
I must return to the Ministry.
Я должен вернуться в Министерство.
Oh, he must be terribly unhappy!
О, он должен быть ужасно несчастен!..
You must not disappoint your father.
Он не должен в тебе разочароваться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test