Translation for "munition depot" to russian
Translation examples
In addition, the FARDC was able to destroy the M23 munitions depot in Kibumba.
Кроме того, ВСДРК удалось уничтожить склад боеприпасов <<М23>> в Кибумбе.
How will it be possible to verify the absence of anti-personnel landmines but not of other types of mines in military munition depots and military units?
Как проверить отсутствие ППМ, но не других видов мин на армейских складах боеприпасов в частях и подразделениях?
Reconnaissance by the force was carried out at the site of Qafe Shtama/Burrel following the explosion of a munitions depot that caused the death of 22 Albanian civilians.
Силы провели расследование в месте расположения кафе "Штама/Баррел" после взрыва склада боеприпасов, который унес жизни 22 албанских граждан.
This team, composed of six inspectors, left the Nineveh Palace Hotel at 9 a.m. for two sites of the Hadar munitions depot.
Эта группа в составе шести инспекторов покинула гостиницу <<Каср-Найнава>> в 09 ч. 00 м. и прибыла на объект, состоящий из двух комплексов складов боеприпасов <<Эль-Хадер>>.
The team, composed of 10 inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 8.40 a.m. and proceeded to the Falluja Munitions Depot belonging to the Ministry of Defence.
Группа в составе десяти инспекторов покинула гостиницу <<Канал>> в Багдаде в 08 ч. 45 м. и направилась на склады боеприпасов в Фаллудже, которые принадлежат министерству обороны.
A first group, composed of 13 inspectors, left the Canal Hotel at 9 a.m. for the Taji munitions depot belonging to the Ministry of Defence.
a) Первая группа в составе 13 инспекторов покинула гостиницу <<Канал>> в 9 ч. 00 м. и прибыла на территорию складов боеприпасов в Таджи, находящихся в ведении министерства обороны.
I would like to comment only on one case, with which we are familiar, namely, the trucks identified by analysts as being for chemical decontamination at a munitions depot.
Я хотел бы прокомментировать лишь один известный нам случай: речь шла о грузовиках, которые, по мнению аналитиков, использовались для проведения дезактивации на одном из складов боеприпасов.
The Committee had been informed that the Government of Cameroon had set up commissions of inquiry to investigate the case of the alleged disappearance of nine persons in Bépanda and the fire in a munitions depot in Yaoundé.
Он был информирован о создании правительством Камеруна комиссий по расследованию так называемого <<дела девяти пропавших без вести в Бепанде>> и обстоятельств, связанных с пожаром на складе боеприпасов в Яунде.
At 8 a.m. four inspectors travelled by helicopter from the Rashid airfield to the Hadar-2 munitions depot, which belongs to the Ministry of Defence and is located south of Mosul.
В 08 ч. 00 м. вертолет с четырьмя инспекторами на борту вылетел из аэропорта им. Рашида и направился на находящиеся к югу от Мосула и принадлежащие министерству обороны склады боеприпасов <<Аль-Хадр-2>>.
He also mentioned that a gendarme in Nola by the name of Narcisse Kotto had provided him with the rifle, and that the .375 ammunition had been sold under the counter at a munitions depot in the FIFA building in Yokadouma, Cameroon.
Он также упомянул, что винтовку ему дал жандарм из Нолы по имени Нарсисс Котто, а боеприпасы калибра 0,375 были проданы из-под полы на складе боеприпасов в здании FIFA в Йокадуме, Камерун.
A munitions depot, training grounds.
Склад боеприпасов, место обучения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test