Translation for "multispecies" to russian
Translation examples
(l) Consider stakeholders' interests at the level of single-species management, not only at the level of multispecies management;
l) учет интересов участников на уровне одновидового управления, а не только многовидового управления;
In that regard, it was noted that there was a need to consider stakeholders' interests also at the level of single-species management, and not only at the level of multispecies management.
В этой связи отмечалась необходимость рассматривать интересы таких сторон при организации управления не только в многовидовом режиме, но и одновидовом.
It stressed the need to greatly improve multispecies fisheries management policies in areas of major importance for Europe, European fishermen and related industries.
Он подчеркнул необходимость в значительном совершенствовании политики управления многовидовым промыслом в районах, имеющих самое большое значение для Европы, европейских рыбаков и смежных отраслей.
Some delegations identified the move from the current practice of single-species management to ecosystem approaches based on multispecies management as a major challenge.
Некоторые делегации называли непростой задачей переход от нынешней практики, предполагающей одновидовой порядок управления, к экосистемным подходам, опирающимся на многовидовое управление.
It was pointed out by some that MSY was one reference point among other possible management reference points and that a multispecies fisheries management approach had to be taken.
Некоторыми делегациями указывалось, что максимальная устойчивая добыча -- это один из возможных хозяйственных критериев и что необходимо применять многовидовой подход к управлению рыболовством.
79. By-catch is a major problem in ecosystem management, because marine ecosystems are multispecies in nature and fishing gear is neither perfectly species- nor size-selective.
79. Прилов является крупной проблемой в управлении экосистемами, поскольку морские экосистемы являются многовидовыми по своему характеру, а орудия лова недостаточно селективны ни с точки зрения вылавливаемых видов, ни с точки зрения размеров особей.
Although several fisheries are directed at one or a small number of shark species, most sharks are taken in multispecies fisheries targeting more highly valued traditional bony fish species.
Существует ряд промыслов, специализирующихся на одном акульем виде или небольшом числе нескольких таких видов, однако большинство акул вылавливается при ведении многовидового промысла, при котором основной добычей являются более дорогостоящие традиционные виды костных рыб.
The United States established by-catch reduction measures under its North-east Multispecies Fishery Management Plan, and it was currently finalizing several major regulations to reduce by-catch in a number of designated fisheries.
Соединенные Штаты ввели меры по сокращению прилова в рамках своего Северо-Восточного плана управления многовидовыми промыслами, а в настоящее время завершают работу над рядом важных правил, предусматривающих сокращение прилова на ряде обозначенных промыслов.
Because marine ecosystems are multispecies in nature, by-catch occurs where fishing gear is not perfectly species or size selective and target species live in habitats occupied by a wide range of other species.
Поскольку морские экосистемы являются по своему характеру многовидовыми, прилов происходит в тех случаях, когда орудия лова не являются стопроцентно избирательными по видам или размеру особей, а являющиеся объектом промысла виды соседствуют в своих ареалах с целым рядом и других видов.
Actions under the project include development of a global inventory of fish stocks and fisheries; data-collection systems for small-scale and multispecies fisheries; criteria and methods for ensuring information quality and security; arrangements for the provision and exchange of information; and capacity-building in developing countries.
В рамках этого проекта принимаются такие меры, как разработка глобального реестра рыбных запасов, систем сбора данных по мелким и многовидовым рыбным промыслам, критериев и методов обеспечения качества и надежности данных, механизмов представления информации и обмена ею, а также наращивание потенциала развивающихся стран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test