Translation for "most industrialized" to russian
Translation examples
There is a lack of sufficient refining capacity even in the most industrialized economies.
Даже в самых промышленно развитых странах отсутствуют достаточные мощности по переработке.
Although Kenya is the most industrially developed country in East Africa, manufacturing still accounts for only 14 per cent of gross domestic product (GDP).
Хотя Кения является самой промышленно развитой страной Восточной Африки, на обрабатывающую промышленность по-прежнему приходится лишь 14% валового внутреннего продукта (ВВП).
Our modest experience has shown us that one can negotiate free trade, for example, with the world's most industrialized countries and reach agreements beneficial to both sides.
Наш скромный опыт показывает, что можно вести переговоры о свободной торговле, например, с самыми промышленно развитыми странами мира и достигать благоприятных для обеих сторон соглашений.
33. The significant resources allocated by certain States (often the most industrialized) in collaboration with NGOs and ISPs and, above all, international partners have provided data on child pornography on the Internet which, while not reflecting the full scale of the phenomenon, show that to be a growing one.
33. Важные средства, применяемые некоторыми государствами (часто самыми промышленно развитыми) в сотрудничестве с НПО, ПУИ, а главным образом международное сотрудничество, позволили получить данные, которые, не отражая общих масштабов этого явления, свидетельствуют об увеличении темпов его роста.
Indeed, much of the increase stems from the spendthrift consumption patterns of the most industrialized countries.
Действительно, большая часть спроса возникает в результате расточительного потребления наиболее промышленно развитых стран.
We are well aware that the development of the most industrialized nations may prove to be insufficient without sustained growth in the developing countries.
Мы хорошо знаем, что развитие наиболее промышленно развитых стран может оказаться недостаточным без устойчивого роста в развивающихся странах.
In 1920, the more developed regions, being the most industrialized, had just under 30 per cent of their population in urban areas.
В 1920 году в наиболее развитых регионах, относившихся к числу наиболее промышленно развитых, в городских районах проживало чуть меньше 30 процентов населения.
In fact, third world countries which had recently become independent were still subject to pressures of every kind from the most industrialized countries.
Фактически страны третьего мира, которые недавно обрели независимость, продолжают подвергаться всякого рода давлению со стороны наиболее промышленно развитых стран.
Despite plentiful labour and investment opportunities, direct investment from the most industrialized countries is in flight from the least developed countries towards the advanced economies.
Несмотря на обилие рабочей силы и на возможности вложения капитала, прямые инвестиции наиболее промышленно развитых стран перемещаются из наименее развитых стран в страны с развитой экономикой.
This initiative enjoys the active support of the international community, and particularly the Group of the eight most industrialized countries, the Security Council, the European Union and the Non-Aligned Movement.
Эта инициатива получила активную поддержку международного сообщества, в частности группы восьми наиболее промышленно развитых стран, Совета Безопасности, Европейского союза и Движения неприсоединения.
We occasionally feel isolationist tendencies on the part of the most industrialized nations; having attained a high standard of living, they attempt to dissociate themselves from the countries of Eastern and Central Europe.
Мы порой чувствуем изоляционистские тенденции со стороны наиболее промышленно развитых стран: достигнув высокого уровня жизни, они пытаются отгородиться от стран Восточной и Центральной Европы.
Far removed, as well, are the times of the Bretton Woods Agreements, which established free trade rules for commercial and financial relations among the most industrialized nations of the world in order to achieve peace.
Также далеко в прошлом времена бреттон-вудских соглашений, которые установили правила свободной торговли в области коммерческих и финансовых отношений между наиболее промышленно развитыми государствами в целях достижения мира.
21. Armenia was one of the most industrialized republics of the former Soviet Union, with a developed high-tech sector and a production almost entirely focused on the Soviet market, which absorbed more than 95 per cent of all Armenian exports.
21. Армения была одной из наиболее промышленно развитых республик бывшего Советского Союза с развитым сектором высоких технологий и производством, почти полностью ориентированным на советский рынок, который потреблял более 95% всего
Such taxes, when they have grown up to a certain height, are a curse equal to the barrenness of the earth and the inclemency of the heavens; and yet it is in the richest and most industrious countries that they have been most generally imposed.
Такие налоги, когда они достигают известной высоты, являются бедствием, не уступающим бесплодию земли и немилосердию небес, а между тем чаще всего они устанавливаются в наиболее богатых и наиболее промышленных странах.
Of those three cities, Paris is by far the most industrious; but Paris itself is the principal market of all the manufactures established at Paris, and its own consumption is the principal object of all the trade which it carries on.
Из этих трех городов Париж является наиболее промышленным, но Париж сам служит главным рынком для всех промышленных предприятий, существующих в нем, и нужды его собственного потребления составляют главную основу всей торговли, которую он ведет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test